Aineistot 121-124 / 124
“I’m not a fucking hoax” – Problemizing Identity, Gender and Corporeality via J.T. LeRoy’s Transgressive Fiction
(Turun yliopisto, 2012)
Tarkastelen pro gradu –tutkielmassani kieltä, diskursiivista valtaa ja voimaannuttamista sekä identiteetin käsitettä yhdysvaltalaisen kirjailijan J.T. LeRoyn lyhytproosan kautta, jonka määritän lajiltaan transgressiiviseksi. ...
“I am a bilingual because I feel like one” : language identity of Finnish IB-students
This thesis examines the language identities of Finnish International Baccalaureate-students. In this study, the focus is on subjective experiences of bilingualism and the students’ definitions of bilingualism. Very few ...
'Me as a Learner of English': Self-Concept and Learner Beliefs in Finnish Advanced L2 Learners' Autobiographical Narratives
Self-concept has interested researchers for decades, although within the field of Second Language Acquisition, mostly quantitative methods have been used in self-concept research. Nevertheless, qualitative methods offer a ...
The Translation of Allusions in Poetry : Translation of the cultural and historical allusions in the poems of Endre Ady
In my thesis I have studied the translation of the allusions in the poetry of the Hungarian poet Endre Ady (1877-1919). Ady’s poetry was rich in allusions intertwined with the history and culture of Hungary and in my thesis ...