Hae
Aineistot 21-30 / 70
Her onginþ seo boc: On the loss and retention of grammatical gender in Early Middle English
(Turun yliopisto, 2009-02-02)
Tutkielma käsittelee kieliopillisen suvun säilymistä myöhäisessä muinaisenglannissa (<i>Late Old English</i>) ja varhaiskeskienglannissa (<i>Early Middle English</i>). Tutkielman tavoitteena on päätellä, kuinka kieliopillinen ...
Generic features of eighteenth-century American runaway slave advertisements
(Turun yliopisto, 2009-04-27)
Pro-gradu –tutkielmani aiheena ovat 1700-luvun ”karanneet orjat” – sanomalehtiilmoitusten genrelle ominaiset piirteet. Tutkimusaineisto koostuu 190 ilmoituksesta, jotka ovat alkuperäisesti ilmestyneet virginialaisissa, ...
Positive Impoliteness: Banter as a Form of Social Cohesion in Internet Relay Chat
(Turun yliopisto, 2012-04-26)
Assessing the Role of Vocabulary Breadth and Depth in Reading Comprehension : A Quantitative Study of Finnish EFL Learners
(Turun yliopisto, 2018-10-25)
In this MA thesis, Finnish learners of English were studied in order to examine the relationship between second language vocabulary size, vocabulary depth, and reading comprehension. In addition, given the well-established ...
Tracks to Mastering English
(Turun yliopisto, 2009-06-03)
Women or Girls in Reality Television? Translating References to Females in the Reality Dating Show Love Connection
(Turun yliopisto, 2014-10-03)
Tässä sivuaineen tutkielmassa tarkastellaan, miten naisiin viittaavat sanat on käännetty suomalaisen, mutta pääosin englanniksi puhutun Love Connection -tosi-tvohjelman suomenkielisissä tekstityksissä. Tavoitteena on ...
Errors and Corrections : Early Modern English Errata Lists in 1529–1700 and Their Connection to Prescriptivism
(Turun yliopisto, 2018-10-29)
This thesis concentrates on early modern English (ca. 1500–1700) errata lists and prescriptivism. Errata lists refer to lists of corrections to a specific printed book or document. Early modern errata lists were used to ...
Creating a method for video game subtitle analysis and presenting a demonstrative case study on Trine 2’s Finnish subtitles
(Turun yliopisto, 2018-10-12)
In this study, I set out to create a method for video game subtitle analysis that could benefit translation studies, especially the study of video game subtitling. I demonstrate the use of my method by conducting a case ...
A Mixed-methods approach to indirect translation : A case study of the Finnish translations of modern Greek prose 1952–2004
(Turun yliopisto, 2020-12-07)
In this dissertation, I study indirect translation. Indirect translation is a translation made from a translation, and it may include compilative and/or collaborative practices, that is, many source texts may be used, or ...
Portfolio as an Indicator of Young Learners’ English Proficiency in Mainstream Language Instruction (EFL) and Bilingual Content Instruction (CLIL)
(Turun yliopisto, 2015-05-28)
Tämä soveltavan kielitieteen ja kielitaidon arvioinnin toimintatutkimus tarkasteli kieliportfolion ominaisuuksia ja mahdollisuuksia nuorten oppijoiden englannin kielen arvioinnissa kahdessa eri oppimiskontekstissa: englanti ...