Hae
Aineistot 41-50 / 89
Oferta y elección de lenguas extranjeras en la educación secundaria en colegio de Raunistula de Turku
(2016-08-25)
Este trabajo de fin de máster es sobre lenguas extranjeras voluntarias, su oferta y elección en octavo grado en los colegios habla finesas en Turku. Se trata de las razones de los alumnos para elegir o no elegir una lengua ...
La terminología de la compraventa inmobiliaria en España y Finlandia
(2016-08-18)
Este trabajo terminológico trata de los términos en la compraventa inmobiliaria en España y Finlandia. Es un trabajo de carácter descriptivo, y su objetivo es estudiar las diferencias entre los conceptos y términos utilizados ...
La motivación inicial en el aprendizaje de E/LE: seguimiento de dos grupos de adultos en sendos centros de enseñanza cívicos en Finlandia.
(2020-11-28)
La motivación es un fenómeno multidimensional que no resulta sencillo de definir en pocas palabras. Podría decirse que es la disposición de ánimo que el individuo muestra hacia una actividad específica y, en el mejor de ...
Análisis de las voces en las traducciones finesas de La familia de Pascual Duarte de Camilo José Cela
(2016-09-14)
Este trabajo estudia las dos traducciones finesas Pascual Duarten perhe de 1973 por Louhivaara y de 1990 por Kirjalainen de la novela La familia de Pascual Duarte de 1942 por Camilo José Cela. Se pretende descubrir el ...
“Turskatin nieriäiset” : Traducción de los culturemas en los subtítulos fineses del programa documental español Un país para comérselo
(2018-11-14)
En este trabajo estudiamos los culturemas españoles que aparecen en el programa documental Un país para comérselo (RTVE) y sus traducciones al finés en la versión subtitulada, Syötävän hyvä Espanja (Yle). Debido al estilo ...
Actitudes de los estudiantes de traducción multilingüe de la Universidad de Turku hacia la posibilidad de dedicarse a la actividad empresarial
(2020-10-21)
El presente trabajo de fin de máster es una investigación cualitativa sobre las actitudes de los estudiantes de traducción multilingüe de la Universidad de Turku hacia la posibilidad de dedicarse a la actividad empresarial. ...
Comparación de subtítulos hechos por una traductora profesional y una traductora novicia en la película Julieta
(2020-05-24)
En este estudio he tratado el tema de profesionalidad en el campo de la subtitulación y sobre todo cómo se llega a ser un subtitulador profesional. En el campo de subtitulación hay muchos tipos de actores con conocimientos ...
El Marco Común Europeo de Referencia: su utilidad en la planificación y evaluación de un test de comprensión de lectura de ELE
(Turun yliopisto, 2014-04-23)
Eurooppalainen viitekehys ja sen hyödyllisyys espanjan luetun ymmärtämisen testin suunnittelussa ja arvioinnissa
Tämän pro gradu -tutkielman tavoitteena oli tutkia Eurooppalaista viitekehystä espanjan luetun ymmärtämisen ...
La explotación de las artes en la promoción de la Marca Finlandia: análisis crítico del discurso multimodal
(2016-06-01)
En este trabajo de fin de máster se investiga qué impacto tuvo la Marca Finlandia en el uso de las artes finlandesas en Focus – economía y tecnología, una revista publicada por el Ministerio de Asuntos Exteriores de Finlandia ...
La traducción del humor verbal finés-español en la literatura novelística: El caso de la novela finlandesa Ihmisen osa
(2016-06-14)
En este trabajo de fin de máster estudiamos la traducción del humor en la literatura novelística. Nos interesa sobre todo en el lenguaje humorístico, y nos centramos en los recursos con los que cuenta un traductor para ...