Hae
Aineistot 21-23 / 23
Työpajasta Studioon – teknologia kääntäjien työssä Euroopan unionin toimielimissä
(Turun yliopisto, 2015-02-27)
Tutkielmassa tarkasteltiin Euroopan unionin toimielinten käännösteknologiaa historiallisessa kehyksessä. Tavoitteena oli selvittää, millä tavoin teknologia on tullut osaksi toimielinten kääntäjien sekä käännöspalveluiden ...
La valeur ajoutée de la numérisation : Analyse comparative des manuels numériques et imprimés J’aime et Voilà !
(Turun yliopisto, 2018-10)
Dans cette recherche, nous étudions la valeur ajoutée qu’apporte la numérisation des manuels dans l’enseignement-apprentissages de français. Nos questions de recherche sont : Quel type de matériel multimodal contiennent ...
Harrastajat lainsäädännön harmaalla alueella: fanikääntäminen ja tekijänoikeudet
(Turun yliopisto, 2016-08-26)
Käännösala on muutoksen kynnyksellä. Uusia kääntämisen muotoja syntyy uuden teknologian, erityisesti internetin tarjoaman uuden, entistä vuorovaikutteisemman kommunikaatiotavan ansiosta. Ammattikääntäjien lisäksi nykyään ...