Hyppää sisältöön
    • Suomeksi
    • In English
  • Suomeksi
  • In English
  • Kirjaudu
Näytä aineisto 
  •   Etusivu
  • 1. Kirjat ja opinnäytteet
  • Opinnäytetöiden tiivistelmät (ei kokotekstiä)
  • Näytä aineisto
  •   Etusivu
  • 1. Kirjat ja opinnäytteet
  • Opinnäytetöiden tiivistelmät (ei kokotekstiä)
  • Näytä aineisto
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Äidinkielen ja ensimmäisen vieraan kielen vaikutus englannin kielen kirjallisessa tuottamisessa. Viidennen ja kuudennen luokan oppilaiden translingvistiset strategiat

Jakonen, Anna (2017-03-21)

Äidinkielen ja ensimmäisen vieraan kielen vaikutus englannin kielen kirjallisessa tuottamisessa. Viidennen ja kuudennen luokan oppilaiden translingvistiset strategiat

Jakonen, Anna
(21.03.2017)

Tätä artikkelia/julkaisua ei ole tallennettu UTUPubiin. Julkaisun tiedoissa voi kuitenkin olla linkki toisaalle tallennettuun artikkeliin / julkaisuun.

Turun yliopisto
Näytä kaikki kuvailutiedot

Kuvaus

Siirretty Doriasta
Tiivistelmä
Tässä tutkimuksessa selvitettiin alakoulun viidennen ja kuudennen luokan oppilaiden tapoja käyttää translingvistisia strategioita englannin kielen kirjallisessa tuottamisessa. Translingvistiset strategiat ovat niitä apukeinoja, joita vieraan kielen oppija siirtää aiemmin osaamistaan kielistä opiskeltavaan kieleen. Kielellisessä siirtovaikutuksessa aktivoituvaan kieleen vaikuttavat aiemman tutkimuksen mukaan kolme tekijää, jotka ovat ensimmäisen vieraan kielen taipumus aktivoitua toista vierasta kieltä opiskeltaessa, kielten typologia sekä opiskelijan taitotaso aiemmin opituissa kielissä. Tutkimusjoukko (n = 101) muodostui erään kieliluokkaopetukseen erikoistuneen koulun saksan viidennen ja kuudennen kieliluokan oppilaista (n = 36), sekä erään koulun yleisopetuksen viidensien ja kuudensien luokkien oppilaista, joista osa puhui suomea toisena kielenään (n = 43) ja osa äidinkielenään (n = 22). Tutkimuksen aineisto kerättiin pyytämällä tutkittavia tuottamaan englanninkielinen kirjoitelma. Kirjoitelmien analysoinnissa käytettiin teemoittelua, tyypittelyä ja kvantifiointia.

Saavutetut tutkimustulokset osoittavat, että suomi toisena kielenä -oppilaat hyödyntävät muita ryhmiä enemmän suomen kieltä vieraan kielen tuottamisessa. Vähäisintä siirtovaikutus suomesta oli saksan kieliluokkien oppilailla. Tuloksista on havaittavissa viitteitä kaikkien kolmen kielen aktivoitumiseen vaikuttavan tekijän merkityksestä. Tämän tutkimuksen perusteella ei voida nostaa yhtä tekijää muita merkityksellisemmäksi. Runsas translingvististen strategioiden käyttö auttoi oppilaita kirjoittamaan sujuvammin ja monipuolisemmin. Niiden puuttuminen sen sijaan saattoi johtua sekä hyvästä että heikosta kielitaidon tasosta.
Kokoelmat
  • Opinnäytetöiden tiivistelmät (ei kokotekstiä) [6013]

Turun yliopiston kirjasto | Turun yliopisto
julkaisut@utu.fi | Tietosuoja | Saavutettavuusseloste
 

 

Tämä kokoelma

JulkaisuajatTekijätNimekkeetAsiasanatTiedekuntaLaitosOppiaineYhteisöt ja kokoelmat

Omat tiedot

Kirjaudu sisäänRekisteröidy

Turun yliopiston kirjasto | Turun yliopisto
julkaisut@utu.fi | Tietosuoja | Saavutettavuusseloste