Hae
Aineistot 1-8 / 8
Futuuri ja tulevan ilmaiseminen suomen kielessä
(Turun yliopisto, 2014-03-31)
Tämän tutkielman aiheena on futuuri ja tulevan ilmaiseminen suomen kielessä. Tutkimuskohteena on suomen kieli ja sen verbaalinen tempusjärjestelmä sekä verbeihin kytkeytyvät tulevaa koskevat temporaaliset ilmaukset.
Suomen ...
Suomen äännekvantiteettien merkitseminen saksankielisten alkeisoppijoiden kirjoitelmissa
(Turun yliopisto, 2018-10-12)
Suomen kielen pitkät ja lyhyet äänteet tuottavat tutkimusten mukaan suomenoppijoille haasteita. Äännekvantiteettioppositio eli pitkien ja lyhyiden äänten merkityksiä erotteleva tehtävä koskee suomessa kaikkia vokaaleja ...
Sinä se oletkin se tuttu äijä hiihtelemässä. Kertojan tulkintojen välittyminen ja modaalisuus uskomuskertomuksessa
(Turun yliopisto, 2014-12-09)
Tässä tutkielmassa analysoin kertomusten merkityksen muodostumista ja sitä, miten kertoja ilmaisee suhtautumistaan kertomaansa. Tarkastelen tätä modaalisuuden ilmaisemista kertomusskeeman ja kertomuksen syntaktisten ...
Lexikalischer Transfer aus L2-Deutsch in L3-Schwedisch der finnischen Lernenden
(Turun yliopisto, 2016-12-14)
Die Absicht der vorliegenden Untersuchung war, herauszufinden, wie L2-Deutsch die Lexik des L3-Schwedischen der finnischen Lernenden beeinflusst. Es wurde untersucht, wie oft Deutsch als Transferbasis fungiert und ob einige ...
La compétence pragmatique en FLE : Emploi des requêtes et des remerciements chez des étudiants finlandais
(Turun yliopisto, 2012-07-11)
Tutkin sivuaineentutkielmassani ranskan kielen opiskelijoiden pragmaattista kompetenssia. Tarkoituksenani oli selvittää, miten opiskelijat käyttävät kahta puheaktia, pyyntöä ja kiitosta, ranskankielisissä kommunikaatiotilanteissa. ...
”Immò ego vult habere aliquid res, dic latinè with you”: Koodinvaihtoa varhaismodernissa englantilaisessa koulunäytelmässä
(Turun yliopisto, 2012-05-02)
Tutkielmani aiheena on Canterburyn katedraalikoulun oppilaiden 1670-luvun puolivälissä esittämä koulunäytelmä, joka löytyy käsikirjoituksesta Lit.Ms.E41 (Canterburyn katedraalin arkisto). Tämä käsikirjoitus sisältää koulun ...
Women or Girls in Reality Television? Translating References to Females in the Reality Dating Show Love Connection
(Turun yliopisto, 2014-10-03)
Tässä sivuaineen tutkielmassa tarkastellaan, miten naisiin viittaavat sanat on käännetty suomalaisen, mutta pääosin englanniksi puhutun Love Connection -tosi-tvohjelman suomenkielisissä tekstityksissä. Tavoitteena on ...
Idioms and L2 Learners. The Effect of L1, Transparency and Frequency on Idiom Comprehension by Finnish and Italian Learners of English
(Turun yliopisto, 2014-08-29)
Tämän sivuaineen tutkielman tarkoituksena on selvittää, miten suomalaiset ja italialaiset englannin kielen opiskelijat tunnistavat englanninkielisten idiomien merkityksiä. Erityisesti opiskelijoiden oman äidinkielen ...