Om tvärspråkligt inflytande och verblexikon hos finska gymnasister på CEFR-nivåerna A1, A2 och B1
Kalin, Meri (2018-11-19)
Om tvärspråkligt inflytande och verblexikon hos finska gymnasister på CEFR-nivåerna A1, A2 och B1
Kalin, Meri
(19.11.2018)
Julkaisu on tekijänoikeussäännösten alainen. Teosta voi lukea ja tulostaa henkilökohtaista käyttöä varten. Käyttö kaupallisiin tarkoituksiin on kielletty.
avoin
Julkaisun pysyvä osoite on:
https://urn.fi/URN:NBN:fi-fe2018121150423
https://urn.fi/URN:NBN:fi-fe2018121150423
Tiivistelmä
Syftet med avhandlingen har varit att granska tvärspråkligt inflytande och verbbruk hos finska gymnasister på CEFR-nivåerna A1, A2 och B. Jag har studerat hur andra inlärda språk inverkar på inlärning av svenska hos gymnasister samt vad för slags verb gymnasister använder. Jag jämför också om mängden av tvärspråkligt inflytande och bruket av verb varierar vad gäller olika färdighetsnivåer.
Som material har jag använt 195 mejltexter skrivna av finskspråkiga gymnasister. Materialet ingår i projektet Topling – Inlärningsgångar i andraspråket vid Jyväskylä universitet. Jag använder både kvantitativa och kvalitativa metoder i min undersökning. Med hjälp av lix-räknare har jag räknat verbfrekvenser. Vidare har jag använt felanalys och kategoriserat felen enligt feltyp.
Analysen visar att det förekommer tvärspråkligt inlfytande i materialet och mest inverkar engelska på inlärningen av svenska. Påverkan från tyska och modersmålet finska förekommer också. Mängden av inflytande från andra inlärda språk minskar tydligt på de högre nivåerna. Angående bruket av de olika verb kom det fram att de mest frekventa verben är nästan de samma på alla nivåerna. Verb som förekommer i gymnasisters texter är nästan alla grundläggande verb och vanliga hjälpverb som vara och ha samt kunna och ska. Andelen dessa verb varierar dock relativt mycket mellan de olika färdighetsnivåerna. På nivå B1 förekommer också andra verb än bara grundläggande verb, till exempel fungera ingår i de 12 mest använda verben. Av de kvantitativa data som presenteras kan man också dra den slutsatsen att mängden av verb ökar i samband med textens längd. Vidare ökar bruket av hjälpverb på de högre nivåerna. Artigare hjälpverb föredras på nivå B1 jämfört med de lägre färdighetsnivåerna. Eventuellt är den högre andelen hjälpverb också en orsak till det stora antalet fel i bruket av hjälpverb. Resultaten pekar på inlärarna skulle kanske kunna dra nytta av om man skulle fästa större avseende vid inverkan av andra språk samt verbbruket i undervisngen i svenska.
Som material har jag använt 195 mejltexter skrivna av finskspråkiga gymnasister. Materialet ingår i projektet Topling – Inlärningsgångar i andraspråket vid Jyväskylä universitet. Jag använder både kvantitativa och kvalitativa metoder i min undersökning. Med hjälp av lix-räknare har jag räknat verbfrekvenser. Vidare har jag använt felanalys och kategoriserat felen enligt feltyp.
Analysen visar att det förekommer tvärspråkligt inlfytande i materialet och mest inverkar engelska på inlärningen av svenska. Påverkan från tyska och modersmålet finska förekommer också. Mängden av inflytande från andra inlärda språk minskar tydligt på de högre nivåerna. Angående bruket av de olika verb kom det fram att de mest frekventa verben är nästan de samma på alla nivåerna. Verb som förekommer i gymnasisters texter är nästan alla grundläggande verb och vanliga hjälpverb som vara och ha samt kunna och ska. Andelen dessa verb varierar dock relativt mycket mellan de olika färdighetsnivåerna. På nivå B1 förekommer också andra verb än bara grundläggande verb, till exempel fungera ingår i de 12 mest använda verben. Av de kvantitativa data som presenteras kan man också dra den slutsatsen att mängden av verb ökar i samband med textens längd. Vidare ökar bruket av hjälpverb på de högre nivåerna. Artigare hjälpverb föredras på nivå B1 jämfört med de lägre färdighetsnivåerna. Eventuellt är den högre andelen hjälpverb också en orsak till det stora antalet fel i bruket av hjälpverb. Resultaten pekar på inlärarna skulle kanske kunna dra nytta av om man skulle fästa större avseende vid inverkan av andra språk samt verbbruket i undervisngen i svenska.