Engelskans inflytande på svenskan i digitala medier : Kodväxling och lånord i svenska YouTube-vloggar
Koutajoki, Camilla (2025-05-06)
Engelskans inflytande på svenskan i digitala medier : Kodväxling och lånord i svenska YouTube-vloggar
Koutajoki, Camilla
(06.05.2025)
Julkaisu on tekijänoikeussäännösten alainen. Teosta voi lukea ja tulostaa henkilökohtaista käyttöä varten. Käyttö kaupallisiin tarkoituksiin on kielletty.
avoin
Julkaisun pysyvä osoite on:
https://urn.fi/URN:NBN:fi-fe2025051947426
https://urn.fi/URN:NBN:fi-fe2025051947426
Tiivistelmä
Denna avhandling undersöker hur engelskan påverkar det svenska språket i svenska YouTube-vloggar, med fokus på kodväxling och användningen av engelska lånord. Studien analyserar i vilka sammanhang och av vilka skäl svenska vloggare blandar svenska och engelska i sitt innehåll, samt vilka språkliga och sociala funktioner denna blandning fyller. Genom att undersöka vloggar inom olika genrer som mode, livsstil och familjeliv identifieras mönster i hur engelska integreras i svenska i digitala miljöer.
Materialet består av transkriberade videor från åtta svenska YouTube-kanaler, valda utifrån deras popularitet och genretillhörighet. Totalt analyseras 40 vloggar, och metoden kombinerar kvalitativ diskursanalys med kvantitativa mätningar av kodväxling och lånordsfrekvens. Studien undersöker hur engelska används i vloggar för att markera identitet, skapa stilistiska effekter och förstärka budskap.
Resultaten visar att kodväxling och engelska lånord är vanligt förekommande i vloggar, särskilt inom mode- och livsstilsgenrerna. Engelskan används ofta för att beskriva produkter, uttrycka känslor och skapa en global identitet. Kvinnliga vloggare använder engelska i högre grad än manliga, och yngre vloggare kodväxlar mer än äldre. Användningen av engelska förstärks av de digitala mediernas interaktiva karaktär och vloggarnas ambition att nå en bredare, internationell publik.
Vidare visar studien att kodväxling inte sker bara slumpmässigt utan ofta fyller strategiska och kommunikativa funktioner. Engelskan används exempelvis för att skapa en avslappnad och engagerande ton, för att förstärka budskap och betoning, samt för att signalera modernitet och trendkänslighet. För vissa vloggare fungerar engelskan som en markör för tillhörighet till en global digital gemenskap, medan den i andra fall används för att attrahera en internationell publik och öka videornas räckvidd.
Studien bidrar till en fördjupad förståelse för engelskans roll i svenska digitala medier och belyser hur språklig variation och innovation förstärks i sociala medier. Resultaten kan vara relevanta för framtida forskning om språkutveckling och digital kommunikation, särskilt i relation till språkpolitik, identitetsskapande och globaliseringens inverkan på nationella språk.
Materialet består av transkriberade videor från åtta svenska YouTube-kanaler, valda utifrån deras popularitet och genretillhörighet. Totalt analyseras 40 vloggar, och metoden kombinerar kvalitativ diskursanalys med kvantitativa mätningar av kodväxling och lånordsfrekvens. Studien undersöker hur engelska används i vloggar för att markera identitet, skapa stilistiska effekter och förstärka budskap.
Resultaten visar att kodväxling och engelska lånord är vanligt förekommande i vloggar, särskilt inom mode- och livsstilsgenrerna. Engelskan används ofta för att beskriva produkter, uttrycka känslor och skapa en global identitet. Kvinnliga vloggare använder engelska i högre grad än manliga, och yngre vloggare kodväxlar mer än äldre. Användningen av engelska förstärks av de digitala mediernas interaktiva karaktär och vloggarnas ambition att nå en bredare, internationell publik.
Vidare visar studien att kodväxling inte sker bara slumpmässigt utan ofta fyller strategiska och kommunikativa funktioner. Engelskan används exempelvis för att skapa en avslappnad och engagerande ton, för att förstärka budskap och betoning, samt för att signalera modernitet och trendkänslighet. För vissa vloggare fungerar engelskan som en markör för tillhörighet till en global digital gemenskap, medan den i andra fall används för att attrahera en internationell publik och öka videornas räckvidd.
Studien bidrar till en fördjupad förståelse för engelskans roll i svenska digitala medier och belyser hur språklig variation och innovation förstärks i sociala medier. Resultaten kan vara relevanta för framtida forskning om språkutveckling och digital kommunikation, särskilt i relation till språkpolitik, identitetsskapande och globaliseringens inverkan på nationella språk.