Hyppää sisältöön
    • Suomeksi
    • In English
  • Suomeksi
  • In English
  • Kirjaudu
Näytä aineisto 
  •   Etusivu
  • 3. UTUCris-artikkelit
  • Rinnakkaistallenteet
  • Näytä aineisto
  •   Etusivu
  • 3. UTUCris-artikkelit
  • Rinnakkaistallenteet
  • Näytä aineisto
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Towards diverse and contextually anchored paraphrase modeling: A dataset and baselines for Finnish

Kanerva Jenna; Ginter Filip; Chang Li-Hsin; Rastas Iiro; Skantsi Valtteri; Kilpeläinen Jemina; Kupari Hanna-Mari; Piirto Aurora; Saarni Jenna; Sevón Maija; Tarkka Otto

Towards diverse and contextually anchored paraphrase modeling: A dataset and baselines for Finnish

Kanerva Jenna
Ginter Filip
Chang Li-Hsin
Rastas Iiro
Skantsi Valtteri
Kilpeläinen Jemina
Kupari Hanna-Mari
Piirto Aurora
Saarni Jenna
Sevón Maija
Tarkka Otto
Katso/Avaa
towards-diverse-and-contextually-anchored-paraphrase-modeling-a-dataset-and-baselines-for-finnish.pdf (1.397Mb)
Lataukset: 

Cambridge University Press
doi:10.1017/S1351324923000086
URI
https://doi.org/10.1017/S1351324923000086
Näytä kaikki kuvailutiedot
Julkaisun pysyvä osoite on:
https://urn.fi/URN:NBN:fi-fe2023040535084
Tiivistelmä

In this paper, we study natural language paraphrasing from both corpus creation and modeling points of view. We focus in particular on the methodology that allows the extraction of challenging examples of paraphrase pairs in their natural textual context, leading to a dataset potentially more suitable for evaluating the models’ ability to represent meaning, especially in document context, when compared with those gathered using various sentence-level heuristics. To this end, we introduce the Turku Paraphrase Corpus, the first large-scale, fully manually annotated corpus of paraphrases in Finnish. The corpus contains 104,645 manually labeled paraphrase pairs, of which 98% are verified to be true paraphrases, either universally or within their present context. In order to control the diversity of the paraphrase pairs and avoid certain biases easily introduced in automatic candidate extraction, the paraphrases are manually collected from different paraphrase-rich text sources. This allows us to create a challenging dataset including longer and more lexically diverse paraphrases than can be expected from those collected through heuristics. In addition to quality, this also allows us to keep the original document context for each pair, making it possible to study paraphrasing in context. To our knowledge, this is the first paraphrase corpus which provides the original document context for the annotated pairs.

We also study several paraphrase models trained and evaluated on the new data. Our initial paraphrase classification experiments indicate a challenging nature of the dataset when classifying using the detailed labeling scheme used in the corpus annotation, the accuracy substantially lacking behind human performance. However, when evaluating the models on a large scale paraphrase retrieval task on almost 400M candidate sentences, the results are highly encouraging, 29–53% of the pairs being ranked in the top 10 depending on the paraphrase type. The Turku Paraphrase Corpus is available at github.com/TurkuNLP/Turku-paraphrase-corpus as well as through the popular HuggingFace datasets under the CC-BY-SA license.

Kokoelmat
  • Rinnakkaistallenteet [29335]

Turun yliopiston kirjasto | Turun yliopisto
julkaisut@utu.fi | Tietosuoja | Saavutettavuusseloste
 

 

Tämä kokoelma

JulkaisuajatTekijätNimekkeetAsiasanatTiedekuntaLaitosOppiaineYhteisöt ja kokoelmat

Omat tiedot

Kirjaudu sisäänRekisteröidy

Turun yliopiston kirjasto | Turun yliopisto
julkaisut@utu.fi | Tietosuoja | Saavutettavuusseloste