Hae
Aineistot 1-10 / 81
Completely free, however : an Analysis of Free-to-Play Video Games and Their Attention and Impatience Economic Practices and Expressions of Freeness on Their Google Play sites
(Turun yliopisto, 2017-12-12)
This MA thesis studies how freenessis expressed on the Google Play sites of ten free-to-play gamesandwhether the games are as free as advertised. The gameswere ten top grossing gameson the Google Play store on 10thof March ...
“Warnings are to be given if feasible” : Graduating power in the US state laws on the use of force by law enforcement
(Turun yliopisto, 2017-12-12)
Cases of young unarmed black American men being fatally shot by police officers and their subsequent acquittals are increasingly raising questions about the ethos of the current US state statutes that govern the use of ...
Motivations and strategies in retranslating the Anglo-Saxon Chronicle
(Turun yliopisto, 2018-09-24)
The aim of this thesis is to study three different translations of the Anglo-Saxon Chronicle into Modern English. These are E. E. C. Gomme’s, G. N. Garmonsway’s and Michael Swanton’s translations. The purpose is to find ...
Translating Player Experience : A heuristic evaluation of Trine 3: Artifacts of Power
(Turun yliopisto, 2018-05-23)
In a matter of mere decades, video games have become a multibillion industry that rivals other entertainment industries in revenue generated. Although video games owe their popularity in large part to localization, the ...
“Fuck yeah!” : Studying Functions and Translation Strategies of Swearing in English and Finnish Fansubtitles
(Turun yliopisto, 2018-05-23)
This Master’s Thesis studies the functions of swearing and the translation strategies which can be employed when translating swearing. The aim is to examine the possible translation strategies, and how the functions and ...
Creating a method for video game subtitle analysis and presenting a demonstrative case study on Trine 2’s Finnish subtitles
(Turun yliopisto, 2018-06-25)
In this study, I set out to create a method for video game subtitle analysis that could benefit translation studies, especially the study of video game subtitling. I demonstrate the use of my method by conducting a case ...
Why would anyone play that in Finnish? : A qualitative study on Finnish players experiences on Finnish translated games
(Turun yliopisto, 2018-06-06)
This thesis aims to discover what kind of elements Finnish players find distracting in Finnish translated video games as Finnish translations of video games are generally viewed negatively amongst Finnish players.
This ...
Peritexts in the Finnish Translations of Three Works by Agatha Christie and Arthur Conan Doyle : a Diachronic Approach
(Turun yliopisto, 2018-06-25)
In this study, the aim is to provide an overview of the peritextual elements in three detective fiction novels by Agatha Christie and Arthur Conan Doyle translated into Finnish, and to examine the diachronic changes in ...
On the night train to the Big Adios : Colloquial language in L.A. Confidential (1997)
(Turun yliopisto, 2018-06-05)
The purpose of this study is to examine the Finnish subtitles of the American neo-noir L.A. Confidential (1997), evaluate them from a linguistic perspective, and determine whether the heavily colloquial language of the ...
Activate Your Personal Webshooters : Translation and the Marvel Method
(Turun yliopisto, 2018-06-05)
This thesis examines the traditional style of creating comic books at Marvel Comics known as the Marvel method, a method for creating comics that has heretofore been largely ignored by academia. In the Marvel method, instead ...