Flerspråkighet i Nådendals klosterbok (Cod. Holm. A 49)

dc.contributor.authorKauko Mikko
dc.contributor.organizationfi=pohjoismaiset kielet|en=Scandinavian Languages|
dc.contributor.organization-code1.2.246.10.2458963.20.56102455757
dc.converis.publication-id48717954
dc.converis.urlhttps://research.utu.fi/converis/portal/Publication/48717954
dc.date.accessioned2025-08-27T23:33:55Z
dc.date.available2025-08-27T23:33:55Z
dc.description.abstract<p>In this article, I analyze the use of Latin in <i>Cod. Holm. A 49</i> – a mid-15<sup>th</sup> century Bridgettine manuscript from Naantali, Finland. Most of the texts in the manuscript are written in Swedish, but some shorter ones are in Latin. The Latin passages have another function from the Swedish texts, because Latin is mainly used as a meta-language. Lexical, syntactical, and stylistic Latinisms are frequently found in the Swedish texts. Short phrases and citations in Latin can also be found. Thus, the vernacular texts can also be seen as a part of the international Latin text culture. I also investigate influences from other languages on the texts in the manuscript. The Swedish texts were translated from Latin, but some of the source texts were translations from the Greek language. Thus, some examples of indirect Greek influence via Latin are found in the texts. The Low German influence on Swedish was strong in the 15<sup>th</sup> century and one of the texts, Barlaam and Josaphat, was partly translated from Old Norse. No Finnish influences can be found in the manuscript although parts of it were written in Finland.</p>
dc.format.pagerange120
dc.format.pagerange131
dc.identifier.eisbn978-9949-03-389-8
dc.identifier.isbn978-9949-03-264-8
dc.identifier.issn1406-6149
dc.identifier.olddbid204203
dc.identifier.oldhandle10024/187230
dc.identifier.urihttps://www.utupub.fi/handle/11111/52343
dc.identifier.urlhttps://sisu.ut.ee/sites/default/files/svenskaspraketshistoria15/files/mikko_kauko.pdf
dc.identifier.urnURN:NBN:fi-fe2021042824480
dc.language.isosv
dc.okm.affiliatedauthorKauko, Mikko
dc.okm.discipline6121 Languagesen_GB
dc.okm.discipline615 History and archaeologyen_GB
dc.okm.discipline6121 Kielitieteetfi_FI
dc.okm.discipline615 Historia ja arkeologiafi_FI
dc.okm.internationalcopublicationnot an international co-publication
dc.okm.internationalityInternational publication
dc.okm.typeA4 Conference Article
dc.publisher.countryEstoniaen_GB
dc.publisher.countryVirofi_FI
dc.publisher.country-codeEE
dc.publisher.placeTartu
dc.relation.conferenceStudier i svensk språkhistoria
dc.relation.ispartofseriesNordistica Tartuensia
dc.relation.volume21
dc.source.identifierhttps://www.utupub.fi/handle/10024/187230
dc.titleFlerspråkighet i Nådendals klosterbok (Cod. Holm. A 49)
dc.title.bookStudier i svensk språkhistoria 15. Språkmöte och språkhistoria.
dc.year.issued2020

Tiedostot

Näytetään 1 - 1 / 1
Ladataan...
Name:
mikko_kauko.pdf
Size:
108.93 KB
Format:
Adobe Portable Document Format