Kohti, päin ja vasten : kohdegrammien semantiikkaa itämerensuomessa

dc.contributor.authorHuhtala, Atte
dc.contributor.departmentfi=Kieli- ja käännöstieteiden laitos|en=School of Languages and Translation Studies|
dc.contributor.facultyfi=Humanistinen tiedekunta|en=Faculty of Humanities|
dc.contributor.studysubjectfi=Suomen kieli ja suomalais-ugrilainen kielentutkimus/suomen kieli|en=Finnish and Finno-Ugric Languages/Finnish Language|
dc.date.accessioned2023-05-22T13:34:23Z
dc.date.available2023-05-22T13:34:23Z
dc.date.issued2023-05-11
dc.description.abstractPro gradu -tutkielmani käsittelee suomen ja muiden itämerensuomalaisten kielten suuntaa ilmaisevia kieliopillisia elementtejä, kohdegrammeja. Tavoitteeni on kuvata suomen kohdegrammien kohti, päin ja vasten taustaa ja adpositiokäytön merkitystä, tutkia niiden välistä työnjakoa sekä kuvata kielioppikategoriaa suomen lähisukukielissä yleisesti. Tutkimusotteeni on laadullinen, ja työni kuuluu kieliopin ja semantiikan tutkimuksen piiriin. Pyrin myös tuomaan tutkimukseen kontrastiivista näkökulmaa tarkastelemalla suomen kohdegrammeja osana itämerensuomalaista kieliryhmää. Käytän tutkimukseni aineistona korpusaineistoja ja sanakirjalähteitä. Suomen kieltä koskevin osin tutkimusmateriaalini on tutkimuskirjallisuuden ohella peräisin verkon kautta vapaasti saatavilla olevista korpusaineistoista, jotka edustavat kielimuodoltaan sanoma- ja aikakauslehtikieltä ja vapaata verkkokeskustelua. Aineistoa täydentää puhutun kielen osalta Lauseopin arkiston murrekorpus. Muiden itämerensuomalaisten kielten kohdegrammien tarkastelu perustuu enimmäkseen kielten sanakirjoihin. Tutkimukseni kognitiivisen semantiikan analyysi pohjautuu suuressa määrin Ronald W. Langackerin (1989) kognitiiviseen kielioppiin, sen Pentti Leinon (1993) fennistiikkaan tuomaan sovellutukseen ja Leonard Talmyn (2000) kognitiiviseen semantiikkaan. Omaksumani teoreettinen kuvausvälineistö ja käsitteet ovat peräisin näistä ja toisista kognitivistishenkisistä tutkimuksista, jotka käsittelevät suomen kieltä. Tutkimukseni perusteella kohti, päin ja vasten kuvaavat perusmerkitykseltään suuntaisia suhteita, kuten liikettä ja asentoa. Tarkastelemani kohdegrammit käyttäytyvät eri tavoin siinä, kuinka tyypillisesti ne kuvaavat kontaktiin johtavia tilanteita: kohti ei kuvaa kontakteja koskaan, vasten edellyttää kontaktia, kun taas päin voi esittää tilanteet kontaktiin johtavina tai johtamattomina. Itämerensuomalaisten kielten kohdegrammit muodostavat merkityspohjaisen kieliopillisten elementtien joukon, josta kaikille itämerensuomalaisille kielille yhteisiä ovat lähinnä suomen vasten-grammin etymologiset vastineet. Tutkimukseni jatkaa fennistiikassa vakiintunutta grammitutkimuksen perinnettä aiemmin ryhmänä kuvamaattomien kohdegrammien käsittelyn muodossa. Lisäksi se nostaa tulevan tutkimuksen kannalta esiin useita kysymyksiä sekä yksittäisten kohdegrammien kuvaamisen erityisongelmista että itämerensuomalaisten kielten grammien ja adpositioiden kuvaamisen tarpeesta ja haasteista.
dc.format.extent70
dc.identifier.olddbid191865
dc.identifier.oldhandle10024/174949
dc.identifier.urihttps://www.utupub.fi/handle/11111/17818
dc.identifier.urnURN:NBN:fi-fe2023052245956
dc.language.isofin
dc.rightsfi=Julkaisu on tekijänoikeussäännösten alainen. Teosta voi lukea ja tulostaa henkilökohtaista käyttöä varten. Käyttö kaupallisiin tarkoituksiin on kielletty.|en=This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.|
dc.rights.accessrightsavoin
dc.source.identifierhttps://www.utupub.fi/handle/10024/174949
dc.subjectsuomen kieli, itämerensuomalaiset kielet, kognitiivinen semantiikka, kielioppi, prepositiot, postpositiot
dc.titleKohti, päin ja vasten : kohdegrammien semantiikkaa itämerensuomessa
dc.type.ontasotfi=Pro gradu -tutkielma|en=Master's thesis|

Tiedostot

Näytetään 1 - 1 / 1
Ladataan...
Name:
Atte Huhtala_pro gradu.pdf
Size:
1.41 MB
Format:
Adobe Portable Document Format