Simulated Translation Bureaus: Experiential Learning and Internationalization in Translation Education

dc.contributor.authorKerremans, Koen
dc.contributor.authorEgdom, Gy-Walt van
dc.contributor.authorFernandez-Parra, Maria
dc.contributor.authorSalmi, Leena
dc.contributor.authorBindels, Jaap.
dc.contributor.organizationfi=digitaalinen kielentutkimus, espanja, italia, kiina, ranska, saksa|en=Digital Language Studies, Chinese, French, German, Italian, Spanish|
dc.contributor.organization-code1.2.246.10.2458963.20.36764574459
dc.converis.publication-id498680041
dc.converis.urlhttps://research.utu.fi/converis/portal/Publication/498680041
dc.date.accessioned2026-04-24T19:45:24Z
dc.description.abstract<p>Simulated translation bureaus offer an innovative and holistic approach within translation education. Students set up a fictitious translation bureau and perform authentic translation tasks under realistic conditions but within a safe educational environment. This article takes a closer look at setting up and implementing simulated translation bureaus, highlighting their educational value and the significant benefits students can gain from this didactic concept. Working in a simulated professional environment allows students to develop essential skills, including subject-specific, technological, and interpersonal competences. Moreover, this method promotes the internationalization of translation education, enhancing students’ intercultural competence. The holistic nature of simulated translation bureaus ensures that students are not only proficient in translation, but also equipped with the necessary soft skills needed in a multicultural work environment. This approach is in line with current educational trends and the demands of the professional translation industry.</p><h3>Keywords:</h3><p>simulated translation bureaus, skills labs, translation education, experiential learning, competence acquisition, internationalization, intercultural competence</p>
dc.format.pagerange48
dc.format.pagerange35
dc.identifier.jour-issn0035-7707
dc.identifier.urihttps://www.utupub.fi/handle/11111/59296
dc.identifier.urlhttps://doi.org/10.18290/rh257310.2s
dc.identifier.urnURN:NBN:fi-fe2026022315647
dc.language.isonl
dc.okm.affiliatedauthorSalmi, Leena
dc.okm.discipline6121 Languagesen_GB
dc.okm.discipline6121 Kielitieteetfi_FI
dc.okm.internationalcopublicationinternational co-publication
dc.okm.internationalityInternational publication
dc.okm.typeA1 ScientificArticle
dc.publisher.countryNetherlandsen_GB
dc.publisher.countryAlankomaatfi_FI
dc.publisher.country-codeNL
dc.relation.doi10.18290/rh257310.2s
dc.relation.ispartofjournalRoczniki Humanistyczne
dc.relation.issue10
dc.relation.volume73
dc.titleSimulated Translation Bureaus: Experiential Learning and Internationalization in Translation Education
dc.year.issued2025

Tiedostot

Näytetään 1 - 1 / 1
Ladataan...
Name:
RH2025Vol73No10S_035-048_Kerremans_al.pdf
Size:
254.07 KB
Format:
Adobe Portable Document Format