Basque-Spanish Bilinguals and Reported Speech. Translation and Code-switching in the Basque Context of Language Revitalisation
| dc.contributor.author | Hanna Lantto | |
| dc.contributor.author | Leena Kolehmainen | |
| dc.contributor.organization | fi=saksa|en=German| | |
| dc.contributor.organization-code | 2602108 | |
| dc.converis.publication-id | 27585880 | |
| dc.converis.url | https://research.utu.fi/converis/portal/Publication/27585880 | |
| dc.date.accessioned | 2025-08-28T02:59:18Z | |
| dc.date.available | 2025-08-28T02:59:18Z | |
| dc.description.abstract | <p>This article discusses the multilingual practices of minority language speakers in oral everyday<br>interaction. The data come from bilingual speakers of an autochthonous minority language, Basque,<br>which has been the target of revitalisation efforts since the 1980s. The article examines the<br>varying use of ad hoc translation and code-switching in reported speech: When reporting a<br>previously expressed spoken or written message that was originally uttered in another language,<br>the bilingual speakers need to decide whether to translate the message or to use code-switching<br>and keep the original language. The examination of bilingual conversational data shows that the<br>two strategies, translation and code-switching, do not form opposite alternatives but are interconnected<br>and may serve the same function. In addition to the description of actual multilingual<br>practices, the article investigates the underlying ideologies of minority language speakers<br>concerning their language choices in reported speech.<br></p> | |
| dc.format.pagerange | 214 | |
| dc.format.pagerange | 241 | |
| dc.identifier.jour-issn | 1867-4844 | |
| dc.identifier.olddbid | 210027 | |
| dc.identifier.oldhandle | 10024/193054 | |
| dc.identifier.uri | https://www.utupub.fi/handle/11111/50098 | |
| dc.identifier.url | http://www.trans-kom.eu/bd10nr02/trans-kom_10_02_05_Lantto_Kolehmainen_Basque.20171206.pdf | |
| dc.identifier.urn | URN:NBN:fi-fe2021042717523 | |
| dc.language.iso | en | |
| dc.okm.affiliatedauthor | Kolehmainen, Leena | |
| dc.okm.discipline | 6121 Languages | en_GB |
| dc.okm.discipline | 6121 Kielitieteet | fi_FI |
| dc.okm.internationalcopublication | not an international co-publication | |
| dc.okm.internationality | International publication | |
| dc.okm.type | A1 ScientificArticle | |
| dc.publisher.country | Germany | en_GB |
| dc.publisher.country | Saksa | fi_FI |
| dc.publisher.country-code | DE | |
| dc.relation.ispartofjournal | Trans-Kom: Journal of Translation and Technical Communication | |
| dc.relation.issue | 2 | |
| dc.relation.volume | 10 | |
| dc.source.identifier | https://www.utupub.fi/handle/10024/193054 | |
| dc.title | Basque-Spanish Bilinguals and Reported Speech. Translation and Code-switching in the Basque Context of Language Revitalisation | |
| dc.year.issued | 2017 |
Tiedostot
1 - 1 / 1
Ladataan...
- Name:
- trans-kom_10_02_05_Lantto_Kolehmainen_Basque.20171206.pdf
- Size:
- 307.74 KB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description:
- Publisher's pdf