French translation, cultural adaptation and validation of the BDDQ-AS for rhinoplasty patients

dc.contributor.authorDaniel Milad
dc.contributor.authorMarie-Renée Atallah
dc.contributor.authorYoucef-Hamza Benamer
dc.contributor.authorMikhail Saltychev
dc.contributor.authorSam P. Most
dc.contributor.authorSami P. Moubayed
dc.contributor.organizationfi=fysiatria|en=Physical and Rehabilitation Medicine|
dc.contributor.organizationfi=tyks, vsshp|en=tyks, varha|
dc.contributor.organization-code1.2.246.10.2458963.20.17712075286
dc.converis.publication-id41129544
dc.converis.urlhttps://research.utu.fi/converis/portal/Publication/41129544
dc.date.accessioned2022-10-27T12:20:44Z
dc.date.available2022-10-27T12:20:44Z
dc.description.abstractThe Body Dysmorphic Disorder Questionnaire-Aesthetic Surgery (BDDQ-AS) is a validated questionnaire that is used as a screening tool for body dysmorphic disorder (BDD) in aesthetic rhinoplasty patients. The BDDQ-AS questionnaire was translated from English to French according to international guidelines. Ten French-speaking rhinoplasty patients were interviewed in order to evaluate the understandability and acceptability of the translation and produce a final version. It was then administered to 165 consecutive patients. Psychometric properties were evaluated using item-reponse theory (IRT). Internal consistency was high, with Cronbach's alpha of 0.90 (95% lower CL 0.88). While the discrimination abilities of all the items were good (over 2.0), their difficulty parameters were shifted towards greater severity of symptoms. That shift could also be observed in information function graph for the entire scale. In other words, the BDDQ-AS performed better in patients with more severe body dysmorphic symptoms. In conclusion, the BDDQ-AS was translated, adapted, and psychometrically validated for use in a French-speaking population.
dc.identifier.eissn1916-0216
dc.identifier.jour-issn1916-0208
dc.identifier.olddbid174867
dc.identifier.oldhandle10024/157961
dc.identifier.urihttps://www.utupub.fi/handle/11111/35058
dc.identifier.urnURN:NBN:fi-fe2021042823282
dc.language.isoen
dc.okm.affiliatedauthorSaltychev, Mikhail
dc.okm.affiliatedauthorDataimport, tyks, vsshp
dc.okm.discipline3125 Otorhinolaryngology, ophthalmologyen_GB
dc.okm.discipline3125 Korva-, nenä- ja kurkkutaudit, silmätauditfi_FI
dc.okm.internationalcopublicationinternational co-publication
dc.okm.internationalityInternational publication
dc.okm.typeA1 ScientificArticle
dc.publisherBMC
dc.publisher.countryCanadaen_GB
dc.publisher.countryKanadafi_FI
dc.publisher.country-codeCA
dc.relation.articlenumberARTN 20
dc.relation.doi10.1186/s40463-019-0343-x
dc.relation.ispartofjournalJournal of Otolaryngology - Head and Neck Surgery
dc.relation.volume48
dc.source.identifierhttps://www.utupub.fi/handle/10024/157961
dc.titleFrench translation, cultural adaptation and validation of the BDDQ-AS for rhinoplasty patients
dc.year.issued2019

Tiedostot

Näytetään 1 - 1 / 1
Ladataan...
Name:
s40463-019-0343-x.pdf
Size:
883.61 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Publisher's version