Kääntämisen opiskelijoiden ajatuksia erikoistumisesta

dc.contributor.authorToivola, Hanna
dc.contributor.departmentfi=Kieli- ja käännöstieteiden laitos|en=School of Languages and Translation Studies|
dc.contributor.facultyfi=Humanistinen tiedekunta|en=Faculty of Humanities|
dc.contributor.studysubjectfi=Saksan kieli|en=German|
dc.date.accessioned2021-05-26T21:01:05Z
dc.date.available2021-05-26T21:01:05Z
dc.date.issued2021-05-06
dc.description.abstractTässä pro gradu -tutkielmassa tutkitaan erikoisalakääntämistä ja erikoistumista opiskelijoiden näkökulmasta. Tutkimuksen tavoitteena on selvittää kääntäjäopiskelijoiden suhtautumista erikoistumiseen ja tarjota tietoa erikoisalakääntämisen opetuksen sekä tutkinto-ohjelmien kehittämistä varten. Selvitettäviä kysymyksiä ovat: Kuinka ja millä perusteilla opiskelijat aikovat valita tai ovat valinneet erikoistumisalansa? Kuinka tärkeänä he pitävät kääntäjien erikoistumista työelämän kannalta? Kuinka opiskelijat kokevat Turun yliopiston monikielisen käännösviestinnän tutkinto-ohjelman valmentavan tulevaisuuden työelämän erikoistumistarpeisiin? Onko opiskelijoiden ja jo työelämässä olevien kääntäjien näkemyksissä eroja? Tutkimus toteutettiin kyselytutkimuksena Turun yliopiston monikielisen käännösviestinnän maisterivaiheen tutkinto-ohjelman opiskelijoille. Vastaukset analysoitiin laadullisen sisällönanalyysin avulla, ja niitä verrattiin Uusi-Kerttulan (2019) pro gradu -tutkielman tuloksiin työelämässä olevien kääntäjien suhtautumisesta erikoistumiseen. Opiskelijat pitivät erikoistumista tärkeänä ja hyödyllisenä muun muassa työllistymisen, itsensä markkinoinnin sekä työn laadun kannalta, mutta toisaalta liiallisen erikoistumisen ajateltiin rajaavan työmahdollisuuksia. Sekä opiskelijat että kääntäjät luottivat laajaan yleisosaamiseen ja tiedonhakutaitoihin, vaikka arvostivatkin erikoistumisen hyötyjä. Tärkein erikoistumiseen vaikuttaja tekijä opiskelijoilla oli oma kiinnostus, mutta työllistymistä ja palkkaustakin mietittiin paljon. Kurssivalikoima nähtiin vaihtoehtoja rajaavana tekijänä, vaikka se oli samalla työelämän tuomien mahdollisuuksien jälkeen tärkein aiottu erikoistumistapa. Yliopiston koettiin valmentavan melko hyvin työelämän tarpeisiin, ja suurin osa koki, että erikoistumiseen kannustettiin. Alan valintaan liittyi joitain huolia, kuten se, että työelämän ei uskottu tarjoavan tarpeeksi töitä halutuimmilla erikoisaloilla. Erikoisalakursseja toivottiin lisää useammilla aloilla useammassa kieliparissa, mutta resurssien rajallisuuden vuoksi opetuksessa voisi panostaa erityisesti tiedonhakutaitojen kehittämiseen.
dc.format.extent82
dc.identifier.olddbid168804
dc.identifier.oldhandle10024/151927
dc.identifier.urihttps://www.utupub.fi/handle/11111/14351
dc.identifier.urnURN:NBN:fi-fe2021052631700
dc.language.isofin
dc.rightsfi=Julkaisu on tekijänoikeussäännösten alainen. Teosta voi lukea ja tulostaa henkilökohtaista käyttöä varten. Käyttö kaupallisiin tarkoituksiin on kielletty.|en=This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.|
dc.rights.accessrightsavoin
dc.source.identifierhttps://www.utupub.fi/handle/10024/151927
dc.subjecterikoisalat, erikoisalakääntäminen, erikoiskielet, erikoistuminen, tiedonhaku, kyselytutkimus, sisällönanalyysi
dc.titleKääntämisen opiskelijoiden ajatuksia erikoistumisesta
dc.type.ontasotfi=Pro gradu -tutkielma|en=Master's thesis|

Tiedostot

Näytetään 1 - 1 / 1
Ladataan...
Name:
Toivola_Hanna_opinnayte.pdf
Size:
1.16 MB
Format:
Adobe Portable Document Format