Das DACH-Prinzip in den finnischen Lehrwerken Los Geht's 1 und Schnitzeljagd 1

dc.contributor.authorRistikankare, Aino
dc.contributor.departmentfi=Kieli- ja käännöstieteiden laitos|en=School of Languages and Translation Studies|
dc.contributor.facultyfi=Humanistinen tiedekunta|en=Faculty of Humanities|
dc.contributor.studysubjectfi=Saksan kieli|en=German|
dc.date.accessioned2020-06-18T21:01:10Z
dc.date.available2020-06-18T21:01:10Z
dc.date.issued2020-04-30
dc.description.abstractIn dieser Arbeit wurde der Frage nachgegangen, wie das DACH-Prinzip in finnischen Lehrwerken für Anfänger berücksichtigt wird. Der Anteil, die Typen und die Themen der DACH-bezogenen Übungen der Lehrwerke wurden dargelegt. Außerdem wurden die Unterschiede in der Darstellung der kulturellen Aspekte der Lehrwerke hervorgehoben. Das Material bestand aus zwei Lehrwerken, Los Geht’s 1 und Schnitzeljagd 1. Die Methode war eine qualitative Inhaltsanalyse, wobei eine Kategorisierung als Hilfsmittel verwendet wurde. Die wichtigsten Resultate sind, dass es in den untersuchten Lehrwerken nur wenige DACH-spezifische Inhalte gibt. DACH-Übungen gibt es sehr wenig: 1,6% (Los Geht’s 1) und 7,4% (Schnitzeljagd 1). Die Übungstypen der DACH-Übungen sind häufiger rezeptiv als produktiv, wahrscheinlich weil das Produzieren herausfordernd für Anfänger ist. Es kann auch sein, dass in einem Anfängerlehrwerk sprachliche vor kulturspezifischen Übungen bevorzugt werden, weil das Sprachniveau der Anfänger noch nicht ausreichend ausgeprägt ist, um sich mit komplizierten Themen beschäftigen zu können. Die Mehrheit der DACH-Übungen des Materials gehören zur Kategorie Faktenbezogene Übungen. Faktenbezogene Übungen sind Übungen, deren hauptsächliches Ziel es ist, Fakten zu vermitteln: Beispielsweise ein landeskundlicher Text auf Finnisch. Als Zusatz zu den DACH-Übungen kommt das DACH-Konzept als ein impliziter Kontext vor: Die Lehrwerkprotagonisten agieren in dem deutschsprachigen Raum. Z. B. findet ein Dialog der Protagonisten über Fußball in einem Frankfurter Stadion statt; Im Text handelt es sich um Fußball, aber der Kontext vermittelt landeskundliches Wissen. Im Vergleich der Lehrwerke hat sich herausgestellt, dass die Anzahl der DACH-Übungen in Schnitzeljagd 1 größer ist als in Los Geht’s 1. Andererseits gibt es in Los Geht’s 1 öfter impliziten DACH-Stoff in Form eines deutschsprachigen Kontextes. Die Themen der DACH-Inhalte sind in beiden Lehrwerken teilweise ähnlich: Landkarten und Flaggen sind typisch, und Fußball kommt mehrmals vor. Unterschiede gibt es vor allem in den Städten die genannt werden: In Los Geht’s 1 wird eine Vielfalt deutscher Städte präsentiert, während Schnitzeljagd 1 Städte aus mehreren deutschsprachigen Ländern hervorhebt.
dc.format.extent46
dc.identifier.olddbid166693
dc.identifier.oldhandle10024/149827
dc.identifier.urihttps://www.utupub.fi/handle/11111/11929
dc.identifier.urnURN:NBN:fi-fe2020061845070
dc.language.isoger
dc.rightsfi=Julkaisu on tekijänoikeussäännösten alainen. Teosta voi lukea ja tulostaa henkilökohtaista käyttöä varten. Käyttö kaupallisiin tarkoituksiin on kielletty.|en=This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.|
dc.rights.accessrightsavoin
dc.source.identifierhttps://www.utupub.fi/handle/10024/149827
dc.subjectLandeskunde, Kultur, Fremdsprachenunterricht, Lehrwerkanalyse, Deutsch, Plurizentrizität, Grundlegender Unterricht
dc.titleDas DACH-Prinzip in den finnischen Lehrwerken Los Geht's 1 und Schnitzeljagd 1
dc.type.ontasotfi=Sivuaineen tutkielma|en=Minor's thesis|

Tiedostot

Näytetään 1 - 1 / 1
Ladataan...
Name:
Ristikankare_Aino_opinnayte2.pdf
Size:
1.01 MB
Format:
Adobe Portable Document Format