Межкультурный диалог в учебнике "Можно"
| dc.contributor.author | Sjöblom, Andrea | |
| dc.contributor.department | fi=Kieli- ja käännöstieteiden laitos|en=School of Languages and Translation Studies| | |
| dc.contributor.faculty | fi=Humanistinen tiedekunta|en=Faculty of Humanities| | |
| dc.contributor.studysubject | fi=Venäjän kieli|en=Russian Studies| | |
| dc.date.accessioned | 2020-06-29T21:01:46Z | |
| dc.date.available | 2020-06-29T21:01:46Z | |
| dc.date.issued | 2020-06-01 | |
| dc.description.abstract | В этой работе анализировались учебники РКИ Можно!1, 2 и 3 как cредства межкультурного диалога. Мы обратили внимание на наглядные средства учебников. В учебниках использовались рисунки, фотографии и комиксы. Мы проводили анализ с точки зрения слова, языка, речи и диалога М.М. Бахтина (1934,1940, 1953-1954, 1959-1950, 1963, 1970) и слова, языка и переживания В. Н. Волошинова (1926, 1929), коих понятиями пользовались в МКУ (Kostogriz 2005, Platt 2005, Marchenkova 2005, Dufva 2014, Janzen 2012) и в педагогике (Ibañéz 2010, Matusov 2007, Milian Gubern 1999, Wertsch 1990). К тому же, мы пользовались данными МКУ (Бердичевский 2011, Kaikkonen 1994, Pantzar 2009, Jaatinen 2009, Piippo 2009), лингвострановедения (Верещагин и Костомаров 1976) и изучения учебников (Московкин и Щукин 2013, Häkkinen 2012, Hannus 1996). В анализе наглядных средств мы использовались изучения комиксов и изображений (Herkman 1998, Herkman 2007, Sipe 2008, Rosen 2009, Picone 2009, Pesonen 2005, Carter 2008, Olvgång 1974). С целью изъяснить авторский голос, мы проводили электронное интервью с ведущим автором учебников. В анализе мы наблюдали, что в Можно! 1 изображения, фотография и комиксы занималис самую большую часть площади разворота. Разнообразные визуальные способы помогли в разрабатывании мысли и переживания героев, что считается неизбежными качествами самовыражения межкультурной личности. Все же, только в Можно!2 рассказы и личности всех героев выражались в уроках, так как в Можно!1 рассказы Пети повествовали больше всего в дополнительном материале в конце разделов. В Можно!2 герои получили качества межкультурных гибридов в текстах и наглядных средствах. В учебниках мы нашли языки любви, истории и общества и ежедневную, эстетическую и авторитетную речи. В Можно!3 не было рассказов героев и наглядных средств было мало, по этой причине было трудно найти язык принадлежащий сознательному голосу, так как разные кругозоры не относились друг к другу диалогически. С точки зрения МКУ особенным недостатком во всех учебниках оказалось отсутствие разных вероисповеданий, многоязычия и многонациональности России. | |
| dc.format.extent | 126 | |
| dc.identifier.olddbid | 166858 | |
| dc.identifier.oldhandle | 10024/149992 | |
| dc.identifier.uri | https://www.utupub.fi/handle/11111/10551 | |
| dc.identifier.urn | URN:NBN:fi-fe2020062946184 | |
| dc.language.iso | rus | |
| dc.rights | fi=Julkaisu on tekijänoikeussäännösten alainen. Teosta voi lukea ja tulostaa henkilökohtaista käyttöä varten. Käyttö kaupallisiin tarkoituksiin on kielletty.|en=This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.| | |
| dc.rights.accessrights | avoin | |
| dc.source.identifier | https://www.utupub.fi/handle/10024/149992 | |
| dc.title | Межкультурный диалог в учебнике "Можно" | |
| dc.title.alternative | Mežkul'turnyj dialog v učebnike "Možno" | |
| dc.type.ontasot | fi=Pro gradu -tutkielma|en=Master's thesis| |
Tiedostot
1 - 1 / 1
Ladataan...
- Name:
- Pro Gradu Andrea Sjöblom.pdf
- Size:
- 6.09 MB
- Format:
- Adobe Portable Document Format