Kahden käännösalan mikroyrityksen verkkosivustojen markkinointikeinot vertailussa

dc.contributor.authorKrankkala, Maria
dc.contributor.departmentfi=Kieli- ja käännöstieteiden laitos|en=School of Languages and Translation Studies|
dc.contributor.facultyfi=Humanistinen tiedekunta|en=Faculty of Humanities|
dc.contributor.studysubjectfi=Saksan kieli|en=German|
dc.date.accessioned2021-03-25T22:01:23Z
dc.date.available2021-03-25T22:01:23Z
dc.date.issued2021-02-14
dc.description.abstractTässä tutkielmassa tutkitaan markkinointiviestinnän eri keinoja käännösalalla. Tutkimuksen kohteena on kahden käännösalan mikroyrityksen (Luola Consulting Oy ja Moiety Translations Oy) verkkosivustot ja niihin liitetyt sosiaalisen median alustat, joihin yritykset ovat luoneet yrityssivut. Yrityssivuja tarkastellaan esittelytekstiensä ja yleisilmeensä osalta. Tutkimuksessa vertaillaan näiden kahden yrityksen verkkosivustojen ja muiden verkkoalustojen markkinointikeinoja sisällönanalyysin keinoin. Keskeisiä vertailukohteita ovat markkina-alueet, joille yritykset verkkosivustojen perusteella tähtäävät, yritysten valitsemat markkinointikeinot (mm. sisältömarkkinointiin liittyen), yritysten tavat kuvailla tarjoamiaan palveluita sekä yritysten muut keinot, joilla ne pyrkivät erottautumaan kilpailijoistaan. Lisäksi pyritään saamaan tietoa yritysten tavoittelemista markkinasegmenteistä (mm. suorat ja epäsuorat asiakkaat). Tutkimuksen keskeinen tulos on se, että näiden kahden käännösalan toimijan käyttämät markkinointikeinot ovat hyvin samankaltaiset. Molemmat hyödyntävät sisällönmarkkinointia joko blogin tai podcastin keinoin. Molemmat yritykset toimivat myös pääosin Suomen markkinoilla. Tutkimuksen kohteena olevien yritysten tyyli viestiä palveluistaan markkinoivasti erosi toisistaan kuitenkin huomattavasti. Sisällönanalyysin avulla tulokseksi saatiin, että Luola Consulting Oy:n viestinnän keskiössä on luottamuksellisuuden ja asiantuntijuuden korostaminen, kun taas Moiety Translations Oy:n keskeisiä viestintäteemoja ovat naisyrittäjyys ja ammattitaitoisuus. Lisäksi Luola Consulting Oy:n slogan ja Moiety Translations Oy:n kuvituskuvat nousivat yritysten eroavaisuuksiksi.
dc.format.extent67
dc.identifier.olddbid168220
dc.identifier.oldhandle10024/151344
dc.identifier.urihttps://www.utupub.fi/handle/11111/13438
dc.identifier.urnURN:NBN:fi-fe202103258503
dc.language.isofin
dc.rightsfi=Julkaisu on tekijänoikeussäännösten alainen. Teosta voi lukea ja tulostaa henkilökohtaista käyttöä varten. Käyttö kaupallisiin tarkoituksiin on kielletty.|en=This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.|
dc.rights.accessrightsavoin
dc.source.identifierhttps://www.utupub.fi/handle/10024/151344
dc.subjectsuorat asiakkaat, epäsuorat asiakkaat, markkinointimix, markkinointiviestintä, palveluiden tuotteistaminen, markkinointi käännösalalla, verkkosivustot, AIDA-malli, sisällönanalyysi, vertaileva tutkimus
dc.titleKahden käännösalan mikroyrityksen verkkosivustojen markkinointikeinot vertailussa
dc.type.ontasotfi=Pro gradu -tutkielma|en=Master's thesis|

Tiedostot

Näytetään 1 - 1 / 1
Ladataan...
Name:
Krankkala_Maria_opinnayte.pdf
Size:
790.03 KB
Format:
Adobe Portable Document Format