A Comparative Approach to Assessing Assessment. Revising the Scoring Chart for the Authorized Translator’s Examination in Finland

dc.contributor.authorSalmi Leena
dc.contributor.authorKivilehto Marja
dc.contributor.organizationfi=digitaalinen kielentutkimus, espanja, italia, kiina, ranska, saksa|en=Digital Language Studies, Chinese, French, German, Italian, Spanish|
dc.contributor.organization-code1.2.246.10.2458963.20.36764574459
dc.converis.publication-id52585114
dc.converis.urlhttps://research.utu.fi/converis/portal/Publication/52585114
dc.date.accessioned2022-10-28T14:01:19Z
dc.date.available2022-10-28T14:01:19Z
dc.description.abstract<p>The error-based scoring chart of the Finnish Authorized Translators’ Examination was recently revised drawing on an analysis of how it had been applied in previous examinations and on feedback from the assessors. The previous scoring chart had two error categories, errors of equivalence and errors of acceptability/readability, comprising 14 error types on the whole. The revised scoring chart has an additional third category of errors related to the task accomplishment, with special reference to translating official documents. It has also fewer error types: seven instead of 14. The new scoring chart was introduced in 2017. This chapter discusses how the revision process was conducted and analyzes how the new error types were applied in the examinations during 2017–2018, in comparison to a similar analysis with earlier data. The data consist of 112 English-Finnish and Finnish-English translations assessed in the examinations of 2012–2014, and 112 translations between the same languages from the examinations of 2017 and 2018 (56 from each year). The chapter also discusses ideas for further improving the Finnish system along the lines of the criterion-referenced assessment system developed by the Australian National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI).</p>
dc.identifier.eisbn978-0-429-26489-4
dc.identifier.isbn978-0-367-21023-6
dc.identifier.olddbid185783
dc.identifier.oldhandle10024/168877
dc.identifier.urihttps://www.utupub.fi/handle/11111/42619
dc.identifier.urlhttps://doi.org/10.4324/9780429264894
dc.identifier.urnURN:NBN:fi-fe2021042824716
dc.language.isoen
dc.okm.affiliatedauthorSalmi, Leena
dc.okm.discipline6121 Languagesen_GB
dc.okm.discipline6121 Kielitieteetfi_FI
dc.okm.internationalcopublicationnot an international co-publication
dc.okm.internationalityInternational publication
dc.okm.typeA3 Book
dc.publisherRoutledge
dc.publisher.countryUnited Kingdomen_GB
dc.publisher.countryBritanniafi_FI
dc.publisher.country-codeGB
dc.publisher.isbn978-1-4724;978-0-203;978-0-415;978-0-7007;978-0-7103;978-0-7146;978-1-134;978-1-135;978-1-136;978-1-138;978-1-315;978-1-317;978-1-351;978-1-84169;978-1-84872;978-1-84893;978-0-8153;978-0-429;978-0-367;978-1-003;978-1-000;978-1-032;978-0-367;978-0-429
dc.relation.doi10.4324/9780429264894
dc.source.identifierhttps://www.utupub.fi/handle/10024/168877
dc.titleA Comparative Approach to Assessing Assessment. Revising the Scoring Chart for the Authorized Translator’s Examination in Finland
dc.title.bookInstitutional Translation and Interpreting. Assessing Practices and Managing for Quality
dc.year.issued2021

Tiedostot

Näytetään 1 - 1 / 1
Ladataan...
Name:
Transius_proofs_01_Salmi and Kivilehto_LS.pdf
Size:
529.91 KB
Format:
Adobe Portable Document Format