Boundaries Around, Boundaries Within: Introduction to the Thematic Section on the Translation Profession, Translator Status and Identity

dc.contributor.authorElin Svahn
dc.contributor.authorMinna Ruokonen
dc.contributor.authorLeena Salmi
dc.contributor.organizationfi=digitaalinen kielentutkimus, espanja, italia, kiina, ranska, saksa|en=Digital Language Studies, Chinese, French, German, Italian, Spanish|
dc.contributor.organization-code1.2.246.10.2458963.20.36764574459
dc.converis.publication-id37229333
dc.converis.urlhttps://research.utu.fi/converis/portal/Publication/37229333
dc.date.accessioned2022-10-27T12:16:36Z
dc.date.available2022-10-27T12:16:36Z
dc.description.abstract<p>The articles in this thematic section all address questions concerning the translation profession, translator status and identity in ways that are associated with the concept of boundaries. The articles are based on presentations held at a panel on translator status and identity during the 8th Congress of the European Society for Translation Studies (EST), organised at Aarhus University, in September 2016. The panel and the present thematic section comprise a continuation of the dis-cussion of these themes in the previous EST Congress and in the thematic issue of The Journal of Specialised Translation titled “The translation profession: centres and peripheries” (2016), edited by Helle Vrønning Dam and Kaisa Koskinen. In this introduction, we first discuss the concept of boundaries around and within the transla-tion profession as introduced by Dam/Koskinen in the above-mentioned thematic issue. Next, as all the articles in this thematic section represent sociological research into translation and transla-tors, we draw attention to boundary work within the discipline of Translation Studies; building on Andrew Chesterman’s (2006, 2009) map of Translator Studies, we propose a continuum of Socio-logical vs. Cultural Translator Studies. Finally, we introduce the articles, considering the kinds of boundaries they explore and where they are placed on the continuum.</p>
dc.format.pagerange17
dc.format.pagerange7
dc.identifier.jour-issn0904-1699
dc.identifier.olddbid174389
dc.identifier.oldhandle10024/157483
dc.identifier.urihttps://www.utupub.fi/handle/11111/34220
dc.identifier.urlhttps://tidsskrift.dk/her/article/view/111655/160645
dc.identifier.urnURN:NBN:fi-fe2021042720489
dc.language.isoen
dc.okm.affiliatedauthorSalmi, Leena
dc.okm.discipline518 Media and communicationsen_GB
dc.okm.discipline6121 Languagesen_GB
dc.okm.discipline518 Media- ja viestintätieteetfi_FI
dc.okm.discipline6121 Kielitieteetfi_FI
dc.okm.internationalcopublicationinternational co-publication
dc.okm.internationalityInternational publication
dc.okm.typeA2 Scientific Article
dc.relation.doi10.7146/hjlcb.v0i58.111655
dc.relation.ispartofjournalHermes: Journal of Language and Communication in Business
dc.relation.issue58
dc.source.identifierhttps://www.utupub.fi/handle/10024/157483
dc.titleBoundaries Around, Boundaries Within: Introduction to the Thematic Section on the Translation Profession, Translator Status and Identity
dc.year.issued2018

Tiedostot

Näytetään 1 - 1 / 1
Ladataan...
Name:
SvahnRuokonenSalmi2018.pdf
Size:
349.33 KB
Format:
Adobe Portable Document Format