Les séquences préfabriquées dans la production écrite dans le cas de scripteurs finnophones de français et suédois L2

Publisher's pdf
mutta_salminen.pdf - 474.91 KB
Lataukset124

Verkkojulkaisu

DOI

Tiivistelmä

Cet article examine la manière dont les apprenants multilingues utilisent les séquences préfabriquées (SP) dans leur production écrite. Cette étude de cas analyse les productions écrites en langue étrangère, notamment en français et en suédois, de quatre apprenants finlandais au niveau universitaire (niveau Licence). Les données ont été recueillies à l’aide du logiciel ScriptLog permettant l’enregistrement des frappes de clavier et à l’aide des verbalisations rétrospectives avec rappel stimulé. Les résultats montrent que les apprenants produisent plus de SP en français qu’en suédois, et que les catégories des SP lexicales et des SP discursives sont les plus importantes dans les deux langues, même si leur distribution en sous-catégories varie selon les langues. Les résultats témoignent aussi des profils individuels d’utilisation des SP et soutiennent l’idée des SP automatisées facilitant les processus d’écriture.

item.page.okmtext