Complexities of source text networks in globally circulated multimodal texts : The case of a compilative anime music video translation

dc.contributor.authorHaapaniemi, Riku
dc.contributor.authorIvaska, Laura
dc.contributor.organizationfi=englannin kieli, klassilliset kielet ja monikielinen käännösviestintä|en=English, Classics and Multilingual Translation Studies|
dc.contributor.organization-code1.2.246.10.2458963.20.22758552511
dc.converis.publication-id523422773
dc.converis.urlhttps://research.utu.fi/converis/portal/Publication/523422773
dc.date.accessioned2026-05-20T20:11:02Z
dc.description.abstract<p>As audiovisual texts circulate through multiple language areas and diverse markets, localized target texts (TT) derive from complex networks of source texts (ST) and distribution processes. In this study, we analyze the Finnish opening to the Japanese anime series <em>Digimon</em> as an example of a multimodal TT whose different modes indicate different and sometimes multiple STs. We propose that the concept of compilative translation can be of help in such cases where the ambiguity of the ST complicates the study of the TT. We conclude by suggesting that defining the ST is a matter of perspective, and that this perspective must be chosen wisely because the conceptualization of the ST affects how we understand the TT.<br></p>
dc.format.pagerange87
dc.format.pagerange65
dc.identifier.eisbn978-90-272-4397-3
dc.identifier.isbn978-90-272-3391-2
dc.identifier.issn0929-7316
dc.identifier.urihttps://www.utupub.fi/handle/11111/60955
dc.identifier.urlhttps://doi.org/10.1075/btl.169.02haa
dc.identifier.urnURN:NBN:fi-fe2026051848155
dc.language.isoen
dc.okm.affiliatedauthorIvaska, Laura
dc.okm.discipline6121 Languagesen_GB
dc.okm.discipline6121 Kielitieteetfi_FI
dc.okm.internationalcopublicationnot an international co-publication
dc.okm.internationalityInternational publication
dc.okm.typeA3 Book
dc.publisherJohn Benjamins Publishing Company
dc.publisher.countryUnited Statesen_GB
dc.publisher.countryYhdysvallat (USA)fi_FI
dc.publisher.country-codeUS
dc.publisher.isbn978-90-272; 978-90-6032;
dc.relation.doi10.1075/btl.169.02haa
dc.relation.ispartofseriesBenjamins Translation Library
dc.relation.volume169
dc.titleComplexities of source text networks in globally circulated multimodal texts : The case of a compilative anime music video translation
dc.title.bookA (Re)turn to the Source Text
dc.year.issued2026

Tiedostot

Näytetään 1 - 1 / 1
Ladataan...
Name:
btl.169.02haa.pdf
Size:
1.07 MB
Format:
Adobe Portable Document Format