Hae
Aineistot 21-30 / 50
Borduunahattu ja läppäventtiili : Ylämaan säkkipillin ja uilleann pipesin keskeinen sanasto
(Turun yliopisto, 2017-05-22)
Tämän tutkielman tarkoituksena on esittää ylämaan säkkipilliin ja irlantilaiseen uilleann pipesiin liittyvä keskeinen terminologia. Säkkipillejä koskevaa terminologiaa, niin suomen- kuin englanninkielistäkään, ei ole ...
Translation – The fifth language skill? A comparison of the role of translation in Finnish lukio and the International Baccalaureate Diploma Programme
(Turun yliopisto, 2017-03-16)
This study attempts to answer the question “Should translation be considered a fifth language skill?” by examining and comparing the use of translation as a language learning and assessment method in the national Finnish ...
From War Pigs to Unsung Heroes: The Criticism and Justification of War in Metal Lyrics
(Turun yliopisto, 2013-06-12)
Tässä tutkimuksessa käsitellään heavy metal -kappaleiden sanoitusten
sisältöä. Tutkimusmateriaaliin on valittu yksi teema, sota, jonka avulla
avataan sanoitusten sisältöä ja merkitystä. Metallimusiikki alakulttuurina ...
KPOW, CHINK, SPLAT: Translations of Sound Effects in Seven Comics
(Turun yliopisto, 2013-07-29)
Tämä pro gradu -tutkielma käsittelee äänitehosteiden kääntämistä sarjakuvissa. Tutkimus perustuu seitsemän eri sarjakuvan äänitehosteiden ja niiden suomennoksien vertailuun. Tutkitut tehosteet on kerätty yhdeksi korpukseksi ...
Maintaining Children’s Finnish Language Skills in an English Language Setting. A Study of Scottish-Finnish Families Living in Scotland
(Turun yliopisto, 2013-03-12)
Tutkielmassa käsitellään kaksikielistä lastenkasvatusta ja siinä käytettäviä kasvatus-strategioita, erityisesti ns. OPOL-strategiaa, eli yksi henkilö – yksi kieli -strategiaa (one person – one language). Tarkoituksena oli ...
Nominalisaatio ja verbaalisubstantiivin kääntäminen suomesta englantiin sairaanhoitopiirien potilasohjeissa
(Turun yliopisto, 2013-06-07)
Tutkielma käsittelee nominalisaatiota ja verbikantaisten substantiivien kääntämistä suomesta englantiin. Tutkielman tavoitteena oli selvittää, millä eri tavoin kolmen eri sairaanhoitopiirin (HUS, VSHP, VSSHP) potilasohjeissa ...
Translating with the Web. Professional translators' information-seeking behaviour in translation with online resources
(Turun yliopisto, 2015-08-24)
Tämän tutkielman aiheena on ammattikääntäjien tiedonhaku, kun käytettävissä on ainoastaan verkkolähteitä. Tutkimuksessa on tarkasteltu, mistä ja miten ammattikääntäjät etsivät tietoa internetistä kääntäessään lähtötekstiä ...
Kulttuurin merkitys spekulatiivisen fiktion kääntämisessä
(Turun yliopisto, 2014-06-02)
Tutkielma käsittelee kulttuurin merkitystä spekulatiivisessa fiktiossa eli sitä, miten genre vaikuttaa tekstin kulttuurisidonnaisten kohtien kääntämiseen. Spekulatiivinen fiktio käsitetään usein lähes irralliseksi siitä ...
Feeling vs. Being like a Domestic Goddess: Cookbooks and Lifestyle Choices
(Turun yliopisto, 2014-12-10)
Tämä pro gradu -tutkielma tarkastelee, miten keittokirjat muovaavat pääasiassa naispuolista lukijakuntaansa. Tärkein kysymys, johon tutkielmassa on etsitty vastausta on, että onko naisilla, menneiden sukupolvien taisteltua ...
Painovoimaa uhmaten – Sirkusakrobatian keskeinen termistö suomi-englanti
(Turun yliopisto, 2015-06-25)
Pro gradu -tutkielmassa keskitytään sirkusakrobatian keskeiseen termistöön suomeksi ja englanniksi. Mahdollinen kohderyhmä on sirkusalan ammattilaiset, kuten ohjaajat ja taiteilijat, jotka toimivat kansainvälisessä tai ...