Hae
Aineistot 31-37 / 37
Kartoitustutkimus Suomen Lapin matkailuyritysten käännös- ja käännättämistoiminnasta sekä vieraskielisestä viestinnästä
(2016-11-29)
Tutkimukseni tavoitteena on kartoittaa Suomen Lapin matkailuyritysten käännös- ja käännättämistoimintaa sekä vieraskielistä viestintää. Tutkimuskysymyksinäni siis ovat, millaista käännöstoimintaa ja -tarpeita esiintyy Lapin ...
La coexistence de deux langues chez l’individu bilingue : une étude de cas sur l’usage des langues chez l’enfant bilingue français-anglais dans le cadre bilingue du Québec
(2017-08-07)
Dans ce mémoire de maîtrise, nous nous intéressons au bilinguisme des enfants bilingues français-anglais au Québec. Il s’agit d’une étude de cas de sept enfants âgées d’entre 9 et 12 ans. Pour décrire leur réalité et ...
“Täällä Bryssel, kuuleeko Eurooppa?” Komission Suomen-, Belgian- ja Ranskan-edustustojen verkkosivujen lokalisointi
(2017-06-13)
Pro gradu -tutkielman aiheena on Euroopan komission viestintä ja lokalisointi, jota tarkastellaan komission Suomen-, Belgian- ja Ranskan-edustustojen verkkosivujen avulla. Tutkielman tarkoituksena on tarkastella, millaista ...
Une étude sociolinguistique sur la communication multilingue des deux commissaires européens sur Twitter
(2016-08-25)
L’objectif de cette étude est d’examiner le discours des deux commissaires européens sur Twitter. L’étude se concentre à déterminer les langues principales du discours, la présence du dialogue multilingue et quelques ...
Ranskalaisen lähiökulttuurin välittäminen elokuvassa La Haine
(2016-08-25)
Tutkielman tarkoituksena on tarkastella ja analysoida kahta elokuvan La Haine (suom. Viha) tekstitystä. Ensimmäinen on La Hainen DVD-versio 2005-2006, jonka on suomentanut Irmeli Debarle. Toinen on elokuvan Yleltä tullut ...
Kolmen eri tv-sarjan sanastotason tyylien eroja
(2016-08-25)
Tutkielman aiheena on kolmen DVD:llä julkaistun tv-sarjan sanastotason mahdolliset sosiolingvistiset ja tyylilliset erot lähtökielen ja tekstitetyn tulokielen tasolla.
Sarjoista The Closer ja Braquo ovat poliisisarjoja ...
Välikielen kautta kääntäminen suomalaisissa kustantamoissa 2010-luvun taitteessa
(2016-08-25)
Tämän tutkimuksen tarkoituksena on tarkastella suomalaisten kustantamoiden käännöskäytäntöjä. Erityisesti pyrittiin selvittämään, käännettiinkö suomalaisissa kustantamoissa 2010-luvun taitteessa suoraan lähtökielen pohjalta ...