Hae
Aineistot 1-10 / 21
Jetzt führe ich etwas Neues im Schilde - Bedeutung, Ursprung und heutige Verwendung einiger Phraseme aus der mittelalterlichen Ritterkultur
(Turun yliopisto, 2016-08-17)
In dieser Magisterarbeit werden Bedeutung, Ursprung und heutige Verwendung einiger Phraseme untersucht, denen zentrale Instrumente der mittelalterlichen Ritterkultur zugrunde liegen. Die Phraseme sind in Harnisch ...
"Kenenkään saksaa puhuvan suomalaisen ei pitäisi olla työtön" : Finnische Pressetexte zur Bedeutung der Fremdsprachenkenntnisse mit Blick auf die Motivation beim Sprachenlernen
(Turun yliopisto, 2019-02-05)
In dieser Arbeit wird untersucht, wie finnische Pressetexte Menschen zum vielseitigen Fremdsprachenlernen oder zum Deutschlernen ermutigen und was für Bedeutungen den Fremdsprachenkenntnissen oder Deutschkenntnissen in ...
Die Beendigung von finnischen und deutschen Telefonaten. Eine interaktionslinguistische, kontrastierende Untersuchung
(Turun yliopisto, 2014-06-06)
Suomalaisten ja saksalaisten arkikeskustelujen välillä on sekä yhtäläisyyksiä että eroja. Tässä saksalaisen filologian alaan kuuluvassa tutkimuksessa tarkastellaan yhtä keskeistä arkikeskustelun toimintoa, puhelinkeskustelun ...
Vapaaseen ja avoimeen lähdekoodiin perustuva kääntäjän työtila sekä sen käytännölliset ja eettiset ulottuvuudet
(Turun yliopisto, 2018-01-08)
Tässä pro gradu -työssä luodaan vapaaseen ja avoimeen lähdekoodiin perustuva kääntäjän työtila ja tutkitaan sen käyttämisen käytännöllisiä ja eettisiä ulottuvuuksia. Kyseessä on postmoderni monitieteinen katsaus, jossa ...
From Competence to self-efficacy: measuring student progress in translation company simulations
(Turun yliopisto, 2022-10-07)
This dissertation investigates how the professional abilities of translation students can be monitored in translation company simulation courses. Translation company simulation is a pedagogical approach in which students ...
Lexikalischer Transfer aus L2-Deutsch in L3-Schwedisch der finnischen Lernenden
(Turun yliopisto, 2016-12-14)
Die Absicht der vorliegenden Untersuchung war, herauszufinden, wie L2-Deutsch die Lexik des L3-Schwedischen der finnischen Lernenden beeinflusst. Es wurde untersucht, wie oft Deutsch als Transferbasis fungiert und ob einige ...
Kääntäjän ja toimeksiantajan välinen suhde. Kääntäjä käännösprosessia ohjailevana asiantuntijana
(Turun yliopisto, 2008-04-01)
Tässä pro gradu -tutkielmassa on pohdittu toimeksiantajaa ja hänen rooliaan käännösprosessissa sekä valotettu tämän roolin kehittämismahdollisuuksia. Lähtökohtana on (asiatekstin)kääntäjä. Kääntäjä on keskeisessä asemassa ...
Fremdsprachenunterricht in der Natur. Analyse einer Umfrage bei finnischen DeutschlehrerInnen
(Turun yliopisto, 2016-04-26)
Diese Pro-Gradu-Arbeit behandelt das Thema Fremdsprachenunterricht in der Natur. Es wird untersucht, ob der Fremdsprachenunterricht in der Natur nützlich ist, und welche Vor- und Nachteile er hat. Dazu wird erklärt, wie ...
Vieraan kielen äänteiden tunnistaminen autenttisessa kieliympäristössä asumisen jälkeen. Materiaalina saksan pitkät ja tiukat puolisuppeat vokaalit /e:/, /ø:/ ja /o:/
(Turun yliopisto, 2011-11-23)
Tutkielmani käsittelee kohdemaassa asumisen roolia vieraan kielen oppimisessa. Vierasta kieltä tunnutaan opittavan luonnollisissa kielen käyttöympäristöissä vaivattomasti, kun taas luokkahuoneessa oppijalla ilmenee monia ...
AV-tekstityksen tehtävistä ja ominaisuuksista ohjautuvuuden ja toimivuuden näkökulmasta
(Turun yliopisto, 2010-12-07)
Tutkielman aiheena on kielten välisen AV-tekstityksen tehtävät ja ominaisuudet. Näitä tarkastellaan prospektiivisesti, tekstitysprosessin viestinnällisen tarkoituksen ohjaavuuden näkökulmasta. Näkökulma on siten toinen ...