Kielimaisemat kaksikielisissä kunnissa : Tapaustutkimus Vaasan ja Mustasaaren pääkirjastoista

dc.contributor.authorHietamäki, Jessica
dc.contributor.departmentfi=Kieli- ja käännöstieteiden laitos|en=School of Languages and Translation Studies|
dc.contributor.facultyfi=Humanistinen tiedekunta|en=Faculty of Humanities|
dc.contributor.studysubjectfi=Suomen kieli ja suomalais-ugrilainen kielentutkimus/suomen kieli|en=Finnish and Finno-Ugric Languages/Finnish Language|
dc.date.accessioned2025-04-09T21:30:13Z
dc.date.available2025-04-09T21:30:13Z
dc.date.issued2025-03-31
dc.description.abstractTämän tutkielman aiheena on Vaasan ja Mustasaaren pääkirjastojen kielimaisemien tarkastelu. Tarkoituksenani on tutkia, millaisena kirjastojen kielimaisemat näyttäytyvät siellä vierailevalle yksilölle ja miten eri kielienemmistön omaavien kuntien pääkirjastojen kielimaisemat eroavat toisistaan. Tutkielmani sisältää empiirisen tapaustutkimuksen, jossa hyödynnän aiemmassa kielimaisematutkimuksessa kehittyneitä metodeja. Tutkimuksessani sovellan Peter Backhausin (2007) kehittämää viitekehystä kielimaisemien tarkasteluun. Aineisto sisältää 352 valokuvaa kirjastojen kylteistä, jotka otin kirjastovierailujeni aikana loka–marraskuussa. Keskityn aineiston analyysissä siihen, mitä kieliä ja kielten yhdistelmiä kylteissä esiintyy, millaista hierarkiaa kielten välillä on, onko kylttien välillä ajallista kerrostumista ja miten monikielisyys näkyy kylteissä. Lisäksi pohdin kylttien asettajaa ja oletettua lukijaa. Tutkimustulosten mukaan Vaasan ja Mustasaaren pääkirjastojen kielimaisemien kylteissä esiintyvät suomen, ruotsin ja englannin kielet, sekä muutamassa satunnaisessa kyltissä jokin muu kieli. Kirjastojen kielimaisemat eroavat toisistaan ensinnäkin sen perusteella, kumpi virallisista kielistä esiintyy kylteissä ensimmäisenä. Toiseksi kielimaisemat eroavat siinä, miten monikielisyys näkyy kuntien kirjastoissa. Molemmissa kirjastoissa toteutuu kaksikielisyys, mutta Vaasan kirjastossa toteutuu monikielisyys vahvemmin kuin Mustasaaressa. Molemmissa kirjastoissa on kuitenkin havaittavissa suunta kohti monikielisempää kielimaisemaa. Jatkossa olisi mielenkiintoista tarkastella kyseisten kuntien kielimaisemaa laajemmin tai keskittyä kielten välillä ilmeneviin merkityseroihin tarkemmin.
dc.format.extent26
dc.identifier.olddbid197416
dc.identifier.oldhandle10024/180456
dc.identifier.urihttps://www.utupub.fi/handle/11111/3886
dc.identifier.urnURN:NBN:fi-fe2025040925291
dc.language.isofin
dc.rightsfi=Julkaisu on tekijänoikeussäännösten alainen. Teosta voi lukea ja tulostaa henkilökohtaista käyttöä varten. Käyttö kaupallisiin tarkoituksiin on kielletty.|en=This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.|
dc.rights.accessrightssuljettu
dc.source.identifierhttps://www.utupub.fi/handle/10024/180456
dc.subjectkielimaisema, kaksikielisyys, monikielisyys
dc.titleKielimaisemat kaksikielisissä kunnissa : Tapaustutkimus Vaasan ja Mustasaaren pääkirjastoista
dc.type.ontasotfi=Kandidaatintutkielma|en=Bachelor's thesis|

Tiedostot

Näytetään 1 - 1 / 1
Ladataan...
Name:
Hietama%CC%88ki_Jessica_kandidaatintutkielma.pdf
Size:
633.96 KB
Format:
Adobe Portable Document Format