Sobre los traductores automáticos : ¿Cuál es mejor?

dc.contributor.authorPiili, Jari
dc.contributor.departmentfi=Kieli- ja käännöstieteiden laitos|en=School of Languages and Translation Studies|
dc.contributor.facultyfi=Humanistinen tiedekunta|en=Faculty of Humanities|
dc.contributor.studysubjectfi=Espanja|en=Spanish|
dc.date.accessioned2025-06-02T21:30:36Z
dc.date.available2025-06-02T21:30:36Z
dc.date.issued2025-05-21
dc.description.abstractEl objetivo de esta inspección fue comparar seis distintos programas de ordenador que hacen traducciones automáticamente. Los programas cotejados eran unos que estaban disponibles gratis en Internet y utilizados por mucha gente. La comparación se hizo tanto por el aspecto de la corrección gramatical como por el aspecto de la viveza del texto. Se compararon dos tipos de texto: un texto virgen y un texto muy desgastado y así se resolvió cómo afecta a la traducción cuando el texto sea conocido antes. El método de comparación fue utilizar WER (word error análisis) en que se calculan las palabras que fueron traducidas incorrectamente y, además, las palabras añadidas y desaparecidas en la traducción. Para hacer la comparación más fácil y medio automáticamente, la traducción se hizo al doble: primero del finés al español y luego de vuelta al finés. El análisis nos demostró que dos programas fueron más exactos en la traducción que los demás, precisamente dicho, la DeepL y la ChatGPT salieron óptimamente tanto en el campo gramatical y tampoco perdieron tanta viveza del texto.
dc.format.extent58
dc.identifier.olddbid198592
dc.identifier.oldhandle10024/181630
dc.identifier.urihttps://www.utupub.fi/handle/11111/2688
dc.identifier.urnURN:NBN:fi-fe2025060257684
dc.language.isospa
dc.rightsfi=Julkaisu on tekijänoikeussäännösten alainen. Teosta voi lukea ja tulostaa henkilökohtaista käyttöä varten. Käyttö kaupallisiin tarkoituksiin on kielletty.|en=This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.|
dc.rights.accessrightsavoin
dc.source.identifierhttps://www.utupub.fi/handle/10024/181630
dc.subjecttraductor automático, WER, DeepL, Google translator, Word translate, MOT, ChatGPT, QuillBot
dc.titleSobre los traductores automáticos : ¿Cuál es mejor?
dc.type.ontasotfi=Kandidaatintutkielma|en=Bachelor's thesis|

Tiedostot

Näytetään 1 - 1 / 1
Ladataan...
Name:
Piili_Jari_opinnayte.pdf
Size:
955.78 KB
Format:
Adobe Portable Document Format