Skrivprofilen i början av skrivprocessen hos andraspråksinlärare
Pysyvä osoite
Verkkojulkaisu
DOI
Tiivistelmä
Denna artikel handlar om andraspråksinlärares skrivprofiler i början av skrivprocessen. Vi undersöker på vilket sätt andraspråksinlärare inleder sin produktion på tre olika andraspråk: svenska, engelska och tyska. Med skrivprofil avser vi skribentens sätt att planera, producera och revidera sin text (Van Waes & Schellens 2003). Vi fokuserar på inledningsfasen i skrivprocesserna dvs. skrivandet från början av skrivprocessen fram till slutet av den första meningen i brödtexten.
I tidigare forskning om skrivprocesser har man bland annat jämfört inlärares skrivprofiler på förstaspråk med profilerna på andraspråk (t.ex. Mohsen 2024). Flera studier har fokuserat på hela skrivprocesser men man har också studerat skillnader i inledningsfaserna (t.ex. Mutta, Laine, Åberg & Mäkilä u.u.). Dessa studier har strävat efter att visa på vilket sätt inlärare inleder sina texter och på vilket sätt språkfärdigheten påverkar inledningsfasen. I vår studie analyserar vi inledningsfasen i skrivprocesserna på tre olika andraspråk. Genom att granska inlärares sätt att inleda skrivprocessen på olika andraspråk kan man mera ingående studera de faktorer som påverkar skrivandet på ett andraspråk. Syftet med studien är att synliggöra eventuella skillnader i inledningsfaserna för att öka forskares och lärares förståelse för skrivprocesser på andraspråk.
Även om det ibland görs skillnad mellan andraspråk som lärs in i målspråksmiljön och främmandespråk som lärs in utanför målspråksmiljön är det vanligt att använda termen andraspråk som paraplyterm som täcker inlärning i både formella och informella kontexter (se t.ex. Hammarberg 2004; Abrahamsson 2009).