Los contenidos culturales en los manuales de Mi Mundo 1–2, Mi Mundo 3–4 y Entre Amigos : Estudio comparativo de manuales de ELE
Varis, Taika (2026-02-13)
Los contenidos culturales en los manuales de Mi Mundo 1–2, Mi Mundo 3–4 y Entre Amigos : Estudio comparativo de manuales de ELE
Varis, Taika
(13.02.2026)
Julkaisu on tekijänoikeussäännösten alainen. Teosta voi lukea ja tulostaa henkilökohtaista käyttöä varten. Käyttö kaupallisiin tarkoituksiin on kielletty.
avoin
Julkaisun pysyvä osoite on:
https://urn.fi/URN:NBN:fi-fe2026030518041
https://urn.fi/URN:NBN:fi-fe2026030518041
Tiivistelmä
El aprendizaje de la cultura es una parte esencial de la enseñanza de lenguas extranjeras. Una enseñanza de calidad proporciona conocimientos y comprensión de la cultura de destino y apoya el desarrollo de competencias interculturales. La enseñanza de la cultura está incluida tanto en el último plan de estudios de secundaria como en el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas. Sin embargo, el tiempo dedicado a la enseñanza de la cultura y el espacio que se le dedica en los manuales es limitado entre todas las áreas del aprendizaje de idiomas.
El objetivo del estudio fue investigar cómo se presenta el mundo hispanohablante en los manuales y examinar si existen diferencias entre libros de distintas épocas. Se investigó qué tipo de contenidos culturales aparecen y cómo se presentan en los manuales. Se analizaron cualitativamente tres manuales utilizados en la enseñanza del bachillerato: el manual más antiguo Entre Amigos (2001) y dos manuales actuales Mi Mundo 1–2 (2019) y Mi Mundo 3–4 (2021). El análisis se limitó al cuarto curso de español en el bachillerato. Se recopilaron los contenidos culturales, los temas y las imágenes en los manuales y, posteriormente, se compararon.
El estudio observó que el contenido de información cultural ha disminuido en los manuales más recientes. Los contenidos culturales tienden a ser superficiales y simplificados, especialmente en los libros actuales. Al mismo tiempo, el enfoque ha cambiado hacia una perspectiva más comunicativa y menos comparativa entre la cultura de origen y la cultura de destino. En general, España mantiene un mayor protagonismo, sobre todo en el manual más antiguo, mientras que América del Sur está más representada en los manuales recientes. Además, el manual antiguo incluye más fotografías mientras que los actuales utilizan más ilustraciones.
En conclusión, la representación diversa de la cultura constituye un reto en los manuales debido al espacio limitado disponible. No obstante, sería importante ofrecer contenidos culturales que presenten la diversidad del mundo hispanohablante de forma variada y equilibrada en los materiales dirigidos a estudiantes principiantes.
El objetivo del estudio fue investigar cómo se presenta el mundo hispanohablante en los manuales y examinar si existen diferencias entre libros de distintas épocas. Se investigó qué tipo de contenidos culturales aparecen y cómo se presentan en los manuales. Se analizaron cualitativamente tres manuales utilizados en la enseñanza del bachillerato: el manual más antiguo Entre Amigos (2001) y dos manuales actuales Mi Mundo 1–2 (2019) y Mi Mundo 3–4 (2021). El análisis se limitó al cuarto curso de español en el bachillerato. Se recopilaron los contenidos culturales, los temas y las imágenes en los manuales y, posteriormente, se compararon.
El estudio observó que el contenido de información cultural ha disminuido en los manuales más recientes. Los contenidos culturales tienden a ser superficiales y simplificados, especialmente en los libros actuales. Al mismo tiempo, el enfoque ha cambiado hacia una perspectiva más comunicativa y menos comparativa entre la cultura de origen y la cultura de destino. En general, España mantiene un mayor protagonismo, sobre todo en el manual más antiguo, mientras que América del Sur está más representada en los manuales recientes. Además, el manual antiguo incluye más fotografías mientras que los actuales utilizan más ilustraciones.
En conclusión, la representación diversa de la cultura constituye un reto en los manuales debido al espacio limitado disponible. No obstante, sería importante ofrecer contenidos culturales que presenten la diversidad del mundo hispanohablante de forma variada y equilibrada en los materiales dirigidos a estudiantes principiantes.
