Hae
Aineistot 1-10 / 68
Översättning av barnböcker. En jämförelse av hur en professionell översättare och tre studenter översatt Bröderna Lejonhjärta
(2019-11-27)
Denna avhandling behandlar översättning av barnlitteratur och jämför studenters översättningar med en översättning av en professionell översättare. Syftet med studien är att utreda vilka översättningslösningar studenter ...
Attityder och motivation till svenskinlärning hos elever i årskurserna 4 och 6 i A- och B-svenska
(2019-10-08)
Syftet med min avhandling är att utreda finskspråkiga elevers attityder och motivation till svenskinlärning i årskurserna 4 och 6. Jag vill undersöka hur åldern påverkar attityderna och motivationen till svenskinlärning. ...
Sångbarheten i texter översatta från finska på C. Vreeswijks album En spjutkastares visor
(2019-12-09)
Syftet med avhandlingen har varit att redogöra för prosodiska, poetiska och semantiska motsvarigheter i sångtexter översatta av Cornelis Vreeswijk på albumet En spjutkastares visor. Dessa tre motsvarigheter bör förverkligas ...
Idiomatiska uttryck i läroböckerna Inne 3 och Inne 8
(2019-07-29)
Denna undersökning handlar om idiomatiska uttryck i lärobokserien Inne. Inne är en lärobokserie för A-svenska på gymnasiet av förlaget Finn Lectura. Den följer grunderna för läroplanen från år 2016. Idiom och idiomatiska ...
Bruket av pronomen i språkhandledningssamtal från Sverige och Finland
(2018-09-25)
Den här undersökningen behandlar bruket av pronomen du och vi samt det indefinita pronomenet man i språkhandledningssamtal i universitetsmiljö. Materialet består av två transkriptioner som vardera är ca en timme lång. ...
Behärskning av verbkedjor hos finska högstadieelever : En jämförande undersökning av skriftlig och muntlig produktion
(Turun yliopisto, 2018-05-09)
Syftet med denna avhandling har varit att granska finska högstadieelevers behärskning och användning av svenskans verbkedjor ur ett jämförande perspektiv mellan skriftlig och muntlig produktion. Jag har studerat hur frekventa ...
”Du vet förstås att Finland är tvåspråkigt” : Finlandssvenskhet och finskhet i grundskolans läroböcker för B-svenska och A-finska
(2020-05-31)
Syftet med avhandlingen har varit att studera och jämföra hur finlandssvenskhet och finskhet presenteras i två läroboksserier, den ena avsedd för medellång lärokurs i svenska och den andra för lång lärokurs i finska i ...
Bestämda nominalfraser i svenska och översättning av dem till finska
(2020-06-04)
Denna avhandling behandlar bestämda former av substantiv i en svenskspråkig roman och översättningen av dem till finska. Syftet med undersökningen är att utreda av vilka anledningar den bestämda formen används i den svenska ...
Lexikal komplexitet i gymnasisttexter på olika CEFR-nivåer
(2020-05-12)
Syftet med avhandlingen har varit att undersöka lexikal komplexitet i texter skrivna av finska inlärare av svenska på olika CEFR-nivåer. Den lexikala komplexiteten har studerats med hjälp av lexikal variation, dvs. hur ...
Pronominell könsdikotomi i svenska och finska Översättningsbyten vid hon, han och hän i skönlitterära texter
(Turun yliopisto, 2017-08-01)
I den här avhandlingen undersöker jag hur de personliga pronomenen hon och han i svenska återges vid översättning till finska och vilka finska strukturer som blir återgivna med hon och han vid översättning till svenska. ...