Hae
Aineistot 41-50 / 141
Teckenförklaringar på svenska. En funktionell analys av finländska nationalparksbroschyrer
(2021-11-12)
I denna pro gradu-avhandling kartlägger jag vilka funktionella översättningsstrategier som kan urskiljas i svenska teckenförklaringar i kartbroschyrer över finländska nationalparker. Syftet med min fallstudie är att utreda ...
Barn med feber. Översättning av bestämningar i nominalfraser i vårdanvisningar från finska till svenska
(2021-11-11)
Syftet med denna avhandling är att redogöra för hur bestämningar i nominalfraser har översatts i Egentliga Finlands sjukvårdsdistrikts vårdanvisningar från finska till svenska. Syftet med undersökningen är att utreda om ...
Läs mera, läs allihop : översättarnas kommentarer i Ulysses och Don Quijote
(Turun yliopisto, 2017-12-21)
Syftet med avhandlingen är att jämföra översättarnas paratexter i finsk- och svenskspråkig skönlitteratur. Med begreppet paratexter syftas det på olika hjälptexter som titel, förord och baksidestexter. För översättare ...
Kacka heter det! Säg kacka! En jämförande studie i bruket av tabuord i två romaner av Mikael Niemi och översättningarna av dem
(2019-06-04)
I min avhandling utreder jag vilka tabuord det finns i två romaner av Mikael Niemi och hur de har översatts till finska. Mitt material består av vuxenromanen Populärmusik från Vittula och ungdomsromanen Skjut apelsinen ...
Vad står i fundament? : Omvänd ordföljd i inlärarsvenska
(2019-05-24)
Syftet med denna avhandling är att undersöka vilka satsled som står i fundamentet, dvs. före predikatet i påståendeformade huvudsatser och om färdighetsnivån (CEFR) påverkar detta. Vidare studerar jag på vilka färdighetsnivåer ...
Användning av elektroniska ViLLE-uppgifter i verbinlärning på universitetsnivå
(2017-01-02)
Syftet med denna avhandling är att studera hur uppgifter på den elektroniska ViLLE-omgivningen förbättrar behärskandet av fjärde konjugationens verb och verbparadigmen hos finska studerande i nordiska språk på universitetsnivå. ...
Vi åt fisken och jag gillar det. Tempus i finska gymnasisters skrivna berättelser
(Turun yliopisto, 2014-10-06)
Tässä tutkielmassa tarkoituksena on tutkia aikamuotojen käyttöä suomenkielisten lukiolaisten ruotsiksi kirjoittamissa kertomuksissa. Lukiolaisten tekstit on arvioitu yhteisen eurooppalaisen viitekehyksen kielitaidon ...
Behärskning av passiva konstruktioner hos universitetsstuderande i nordiska språk
(2017-01-02)
Syftet med denna avhandling är att undersöka hur universitetsstuderande i nordiska språk behärskar svenskans olika passivformer: s-passiv, bli-passiv och vara-passiv. Jag studerar i hur stor utsträckning informanterna ...
Nordiska aspekter i läroböcker avsedda för grundskolans B1-svenska
(2019-08-09)
Syftet med denna studie har varit att redogöra för nordiska aspekter i grundskolans läromaterial för B-svenska och jämföra två bokserier med varandra samt analysera dem i ljuset av Grunderna för läroplanen för den grundläggande ...
”O, ve! O ve! – O, ve!” – Skiljetecken ur stilistiskt perspektiv i Ett drömspel av August Strindberg
(Turun yliopisto, 2014-06-16)
Tutkielma sijoittuu tyylintutkimuksen alaan ja käsittelee välimerkkien käyttöä ja niiden tyylillisiä vaikutuksia August Strindbergin näytelmässä Ett drömspel (Uninäytelmä). Tutkielman aineistoon kuuluvat lähes kaikki ...